• En nu ben ik wel is benieuwd welke woorden je anders zegt in België en voor de Vlaamse mensjes in Nederland. Want volgens mij zeggen we in Nederland jurk/jes/ken en in België kleedje? Maar ik ben dus wel benieuwd welke woordjes ze nog meer anders zeggen dan in Nederland.
    - Ja, ik ben gewoon nieuwschierig. (:


    [ topic verplaatst door een moderator ]


    “She was another broken doll dreaming of a boy with glue.” - Atticus

    FreyaCullen schreef:
    a) het is krockmonsieur
    b) wat is er raar aan een tas koffie?
    Een croque monsieur is een tosti: kaas en hesp tussen twee boterhammen die tussen het wafelijzer worden klaargemaakt. Als je begrijpt wat ik bedoel. :'D


    Only losers can act the way you do

    Sailor schreef:
    (...)Een croque monsieur is een tosti: kaas en hesp tussen twee boterhammen die tussen het wafelijzer worden klaargemaakt. Als je begrijpt wat ik bedoel. :'D

    Hesp?
    En doe je dat in een wafelijzer? Ik gewoon in een tosti-ijzer.(nerd)


    You're a lover of the wild and a joker of the heart, but are you mine?

    De meeste belgen gebruiken heel veel 'u' in hun zinnen. vb: hoe gaat het met u? terwijl ze gewoon vrienden zijn.

    o mijn god - amai


    You don't have to change.

    Tragically schreef:
    Nederlands: Afstandbediening/Overzetter.
    Belgisch: Kaske.
    Nederlands: Ontbijtkoek/Peperkoek.
    Belgisch: Pompkoek/Peperkoek.

    En zo zijn er nog wel meer voorbeelden ^^
    -het kan zijn dat ik de Belgische woorden verkeerd heb geschreven, sorry hiervoor dan-.

    Ik heb nog nooit van Kaske gehoord. Wij zeggen gewoon "Geef het bakske ies" :Y)


    Has no one told you she's not breathing?

    Hmmm..
    Veel Belgen zetten hier gewoon hun dialect.
    Laat ik er dus maar op wijzen dat dat enkel in die stad/steden errond is :Y)


    Has no one told you she's not breathing?

    Een band (om op te zitten) is een Zetel, dacht ik.


    Best way not to get your heart broken, is to pretend you don't have one.

    Paintbrush schreef:
    En een huis een kot dacht ik..


    Nee.
    Een kot wordt enkel gezegd als we 'studentenhuis' bedoelen.

    Waar ik kan opkomen:
    Brooddoos = broodtrommel
    Locker = kluisje
    zeker en vast = vast en zeker
    Beenhouwer = Slager
    de *naam van supermarkt* = de supermarkt
    Tijdschrift = Boekske
    Stopcontact = Pries (komt uit het Frans)
    Electricien = Elentrieker (komt uit het Duits en wordt volgens mij enkel of toch vooral in Antwerpen gezegd)
    Auto = Otto


    You are the poetry Shakespeare was missing.

    België: Appelsiensap/fruitsap
    Nederland: Jus d'orange

    Echt elke keer als ik in Nederland appelsiensap bestel begrijpen ze niet wat ik bedoel, terwijl het eigenlijk toch heel vanzelfsprekend is?


    And the wheels just keep on spinnin'

    Maunier schreef:
    (...)
    Hesp?
    En doe je dat in een wafelijzer? Ik gewoon in een tosti-ijzer.(nerd)


    Dat doe je inderdaad in wat jullie noemen een tosti-ijzer.
    Wat wij dus noemen een croque-monsieur machine (uitgesproken machien)
    En hesp is ham. (:
    Sommige (ik denk vooral Antwerpenaars zoals ik) zeggen ook Eps.


    You are the poetry Shakespeare was missing.

    PiNkxNaIlS schreef:
    België: Appelsiensap/fruitsap
    Nederland: Jus d'orange

    Echt elke keer als ik in Nederland appelsiensap bestel begrijpen ze niet wat ik bedoel, terwijl het eigenlijk toch heel vanzelfsprekend is?


    Ja, idd.
    Is het merk 'Appelsientje' trouwens niet van ginder?
    Nog eentje trouwens:
    Ginder = daar


    You are the poetry Shakespeare was missing.

    Hingucker schreef:
    Ja, idd.
    Is het merk 'Appelsientje' trouwens niet van ginder?
    Nog eentje trouwens:
    Ginder = daar

    Haha, dat is idd een Nederlands merk ja... :p


    And the wheels just keep on spinnin'

    Tragically schreef:
    Nederlands: Afstandbediening/Overzetter.
    Belgisch: Kaske.
    Nederlands: Ontbijtkoek/Peperkoek.
    Belgisch: Pompkoek/Peperkoek.

    En zo zijn er nog wel meer voorbeelden ^^
    -het kan zijn dat ik de Belgische woorden verkeerd heb geschreven, sorry hiervoor dan-.


    Pomp- of peperkoek heb ik nog nooit van mijn leven gehoord. Ik denk dat je een koffiekoek bedoelt (croisants, chocobroodjes ...) En van het kaske heb je helemaal gelijk ;D We zeggen er ook wel bakske tegen
    En jurk(je) zeggen we ook wel maar vooral kleedje

    [ bericht aangepast op 12 sep 2010 - 17:32 ]


    Live life limitless.

    Paintbrush schreef:
    En een huis een kot dacht ik..

    Toch maar niet. (nerd)

    Nederlanders zeggen toch stoel en Belgen zetel? Anders lees ik de hele tijd het verkeerde (A)


    One, two, three. One, two, three.