• Ik heb morgen een repetitie Engels, over dingen maar snap "zinsvolgorde" nog niet zo goed.
    ik weet dat de juiste volgorde:
    1. Onderwerp/gezegde
    2. lijdendvoorwerp
    3. Meewerkendvoorwerp
    4. bepalingen -> plaats bepalingen -> tijdsbepaling.

    En dit een juiste zin is: "I gave a book to Jim in the classroom yesterday."
    Maar ik ben dus heel erg slecht in Nederlands en weet om eerlijk te zijn wat een lijdendvoorwerk en meewerkendvoorwerp is, dus kan iemand dat voor mij uitleggen?
    En is : "i had a bad day on the beach yesterday" ook een goede zin?

    [ bericht aangepast op 8 juni 2011 - 20:21 ]


    They fell in love, didn't they?

    I gave a book to Jim in the classroom yesterday.


    This is the part of me, that you're never ever gonna take away from me.

    Het zijn goede zinnen, behalve give, dat moet gave zijn.
    Een lijdend voorwerp is Wat? Wat gaf Jim aan mij?
    En een meewerkend voorwerp is aan wie?


    Food.

    Het is 'I gave a book'
    Het lijdendvoorwerp is het antwoord op de vraag wie/wat+gezegde+onderwerp.
    Meewerkendvoorwerp is aan/voor wie/wat+gezegde+onderwerp+lijdendvoorwerp.

    En in het Engels kan je de tijdsbepaling ook aan het begin zetten, persoonlijk vind ik dat mooier. (:


    Blind faith in your leaders, or in anything, will get you killed.

    Crowd schreef:
    Het zijn goede zinnen, behalve give, dat moet gave zijn.
    Een lijdend voorwerp is Wat? Wat gaf Jim aan mij?
    En een meewerkend voorwerp is aan wie?


    Oh dus, Wat gaf jim aan mij? -een boek.
    En Aan wie gaf hij een boek? -Aan Jim.


    They fell in love, didn't they?

    Carer schreef:
    Het is 'I gave a book'
    Het lijdendvoorwerp is het antwoord op de vraag wie/wat+gezegde+onderwerp.
    Meewerkendvoorwerp is aan/voor wie/wat+gezegde+onderwerp+lijdendvoorwerp.

    En in het Engels kan je de tijdsbepaling ook aan het begin zetten, persoonlijk vind ik dat mooier. (:

    Tijdsbepaling aan het begin zetten is toch als er veel werkwoorden in de zin zitten, of zo?


    They fell in love, didn't they?

    meewerkend vw = aan wie of wat.
    lijdend = wie/wat+ persoonvorm + onderwerp (bijv: WAt gaf ik aan Jim? Het antwoord is 'het boek, dus het boek is het lijdend voorwerp)


    Obviously.

    Beide zinnen zijn goed (:
    Onderwerp = wie
    Lijdend voorwerp = wat + onderwerp + gezegde (werkwoorden)
    Meewerkend voorwerp = aan/voor wie + onderwerp + gezegde

    In de laatste zin:
    I had a bad day at the beach yesterday
    De laatste woorden zijn restwoorden, ben het woord kwijt D:, en er zit geen meewerkend voorwerp in.

    Goede uitleg? (: [/hope so, ik kan echt niet uitleggen! D:]


    Destroy what destroys you.

    Catdog schreef:
    (...)
    Tijdsbepaling aan het begin zetten is toch als er veel werkwoorden in de zin zitten, of zo?


    Nee, hoeft niet per se, het staat wel mooier. (:


    Destroy what destroys you.

    I give a book to Jim in the classroom yesterday''

    Als je de zin vertaalt in Nederlands is het:
    Ik gaf het boek aan Jim in het klaslokaal gisteren.

    Het gezegde:
    Alle werkwoorden in de zin.
    Gaf.


    Het onderwerp:
    Je stelt de vraag: Wie (gezegde) dus:
    Wie gaf?
    Ik!


    Het lijdendvoorwerp:
    Je stelt de vraag: wie/wat + gezegde + onderwerp
    Dus: Wie/wat gaf ik?
    Wat gaf ik?
    Een boek.
    Boek is dus lijdend voorwerp
    .


    Meewerkend voorwerp:
    Meewerkend voorwerp krijg je door de vraag te stellen: Aan/voor wie + gezegde + onderwerp.
    Aan/voor wie gaf ik?
    Aan Jim!
    Maar let op: Het is alleen het meewerkend voorwerp als je aan/voor kunt weglaten!
    ''Ik gaf (aan)Jim het boek'' is een goede zin. Dus het is het meewerkend
    voorwerp.


    Bepalingen/ bijwoordelijke bepalingen:
    Bijwoordelijke bepalingen geven altijd een tijd of plaats aan.
    ''In het klaslokaal'' en ''gisteren'' zijn dus bijwoordelijke bepalingen.


    Als je de zin dus ontleed:
    I | give | a book | to Jim | in the classroom | yesterday |

    Rood: Onderwerp
    Blauw: Werkwoordelijk gezegde
    Groen: Lijdend voorwerp
    Roze: Meewerkend voorwerp
    Oranje: Bijwoordelijke bepaling
    Paars: Bijwoordelijke bepaling.

    De zin is volgens mij een goede zin.
    Helpt dit? :Y)

    [ bericht aangepast op 8 juni 2011 - 20:30 ]


    Not all those who wander are lost.