• ik las dit op een site
    Bill: Yes, perhaps because with Latin fans we are farther away, they get way more excited when they see us than those in Europe, they are used to seeing us more often. But we love the intensity of the fans, we love them..., and also the affection the girls feel (laughter).

    ik plaats het alleen, wil jullie mening weten :Y)

    [ bericht aangepast op 23 juli 2011 - 17:17 ]


    I Love You

    Nee daar vind ik niets gemeen aan


    All I have in life, is my imagniation.

    Nee.


    'I would rather fight with you, than make love to anyone else.'

    Neinnnn

    Nee, waarom is dat gemeen?


    ''i appreciate the masterpiece that is you because your existence alone is art''


    Shoganai i ne~

    Wie wilt het vertalen voor mij ? heb geen zin in nadenken..


    Always though that I might be bad. Now I'm sure that it's true, cause I think you're so good & I'm nothing like you

    Fellatio schreef:
    Wie wilt het vertalen voor mij ? heb geen zin in nadenken..


    “You want weapons? We’re in a library! Books! The best weapons in the world!” ~The Doctor

    Fellatio schreef:
    Wie wilt het vertalen voor mij ? heb geen zin in nadenken..

    Ja, misschien omdat met Latijns-fans zijn we verder weg, krijgen ze veel meer enthousiast als ze ons zien dan die in Europa, ze zijn gewend aan ons vaker. Maar we de intensiteit van de fans liefde, we houden van ze ..., en ook de genegenheid van de meisjes voelen zich (gelach).

    google is je beste vriend :Y)


    Shoganai i ne~

    Waarom is dat gemeen? o.O


    .

    Nee dat is niet gemeen, dat is gewoon een feit.

    Niet gemeen.


    'The best way to not get your heart broken is to pretend you don't have one.' - Effy Stonem.

    De waarheid is gemeen. Ik ben ook veel enthousiaster als bijvoorbeeld Lady Gaga (ok raar voorbeeld) naar Nederland komt of hier op tv is, omdat de Amerikanen haar bijna elke dag op een of ander programma zien.


    Today will be Girl's Day party with you~

    Zo vaak zie ik Tokio Hotel anders niet meer(cat)
    Ik heb geen idee hoe die fans in Amerika zijn, maar hier is de hype er een beetje af. Er is hier een tijd geweest dat er meiden waren die 2 dagen van tevoren bij de concertzaal lagen te slapen. Ik moet zeggen: toen waren wij ook nog ontzettend enthousiast. Omdat een deel van de fans is weggevallen door de veranderde muziek en de hype er vanaf is, zijn er minder fans en is een groot deel waarschijnlijk minder enthousiast geworden. 2 dagen van tevoren voor de concertzaal slapen, zal ook niet meer nodig zijn bijvoorbeeld.
    Maar ik heb nog altijd het idee dat we hier in Europa net zo enthousiast zijn(cat)


    To live would be an awfully big adventure

    Ja ik vind dat wel gemeen.

    Net of wij niet meer een gat in de lucht springen als ze hier een concert geven.

    Ik vind dat wel gemeen, doordat zij zich op hen gaan focussen, verliezen ze hier fans. Hun eigen schuld, maar hoe vaak zien wij Tokio Hotel?


    I'm not smug, ma'am, it's just the unfortunate shape of my face.