• Ik ben nogal aan het twijfelen over de titel van een story, dus vraag ik om jullie mening!
    Wat vinden jullie mooier klinken?

    - Migratory birds |

    of

    - Birds of passage |||| ||||

    Het betekent beide trekvogels.

    [ bericht aangepast op 31 okt 2012 - 18:27 ]


    i put the fun in funeral

    Ik vind Birds of passage mooier.


    “I'd rather laugh with the sinners than cry with the saints. The sinners are much more fun.” - Billy Joel

    Madonna schreef:
    Ik vind Birds of passage mooier.


    I can't even think straight.

    Birds of passage


    Take risks and conquer your fears.

    Ik vind Birds of passage ook mooier ^^


    Life is like a novel, you're the author and everyday is a new page

    Birds of passage (:


    I am an idiot, I move.

    Madonna schreef:
    Ik vind Birds of passage mooier.


    I hope you drown in all the cum you fucking swallow, to get yourself to the top.

    Birds of passage is mooier! (flower)


    Don't let small minds convince you that your dreams are too big.

    Madonna schreef:
    Ik vind Birds of passage mooier.


    Don't be like the rest of them, darling

    Migratory birds vind ik eigenlijk mooier c:


    They say before you start a war, you better know what you're fighting for.

    Tot nu toe lijkt Birds of passage duidelijk beter te bevallen, ghehe ^^.


    i put the fun in funeral

    Birds of passage!


    Caution first, always.

    Ik weet niet precies waarop ik het moet beoordelen, maar qua naam... Birds of passage.


    SLOAN.

    Madonna schreef:
    Ik vind Birds of passage mooier.


    me: 5% reality, 95% dreams

    Madonna schreef:
    Ik vind Birds of passage mooier.


    "Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.” - C.S. Lewis

    Ik heb gekozen voor Birds of passage ^^. Bedankt voor de hulp!
    Hier mag nu een slotje op.


    i put the fun in funeral