• Als opdracht voor school moet ik een handleiding schrijven, ik heb gekozen voor hoe je iets moet aankopen bij iTunes. Hebben jullie opmerkingen? Laat even iets weten.

    De tekst:
    Het eerste dat je moet doen als je een item wil kopen in de iTunes store is zorgen dat je internetconnectie hebt en naar de iTunes store gaan. Het is belangrijk dat je een apple ID hebt en dat er genoeg geld op je account staat of je een creditkaart hebt gekoppeld aan je account. In de iTunes store kan je kiezen tussen de verschillende soorten items. Deze items kan je links vanboven zien. Je kan ook rechts vanboven intikken waar je juist achter zoekt.

    [print screen]

    Als je het item hebt gevonden klik je erop en dan zie je de details van het item. Ook zal er een knop bijstaan met de prijs en koop erop. Als je op die knop drukt krijg je een scherm. In dat scherm krijg je de vraag voor je apple ID en wachtwoord in te vullen. Nadat alle gegevens zijn ingevuld klik je op de knop kopen.
    Je krijgt weer een nieuw scherm, daarbij krijg je de vraag als je het item echt wil kopen. Je kan ook aanvinken dat je de melding niet wil krijgen. Wanneer je zeker bent van je aankoop klik je op kopen, anders klik je op annuleren. Zodra je op kopen hebt gedrukt begint het item te downloaden en je bent er.

    Was het de bedoeling dat het ABN was? Want dan zie ik nog al wat woorden waarvan ik zo nooit in deze zinnen zou zetten. "Vanboven" bijvoorbeeld, nog nooit van gehoord.

    "Je kan ook rechts vanboven intikken waar je juist achter zoekt."
    Ik ben niet zo weg van de grammatica van dit stuk, maar ook niet van de rest van de tekst. Maar ik weet niet of je Nederlands of Belgisch bent en heb geen verstand van de Belgische grammatica.
    "Linksboven/rechtsboven" en "intikken wat je zoekt" vind ik beter.

    En ik zou "item" vervangen door "product".

    [ bericht aangepast op 3 dec 2014 - 23:05 ]

    alae schreef:
    Als opdracht voor school moet ik een handleiding schrijven, ik heb gekozen voor hoe je iets moet aankopen bij iTunes. Hebben jullie opmerkingen? Laat even iets weten.

    De tekst:
    Het eerste dat je moet doen als je een item wil kopen in de iTunes store is zorgen dat je internetconnectie hebt en naar de iTunes store gaan. Het is belangrijk dat je een apple ID hebt en dat er genoeg geld op je account staat of je een creditkaart hebt gekoppeld aan je account. In de iTunes store kan je kiezen tussen de verschillende soorten items. Deze items kan je links vanboven zien. Je kan ook rechts vanboven intikken waar je juist achter zoekt.

    [print screen]

    Als je het item hebt gevonden klik je erop en dan zie je de details van het item. Ook zal er een knop bijstaan met de prijs en koop erop. Als je op die knop drukt krijg je een scherm. In dat scherm krijg je de vraag voor je apple ID en wachtwoord in te vullen. Nadat alle gegevens zijn ingevuld klik je op de knop kopen.
    Je krijgt weer een nieuw scherm, daarbij krijg je de vraag als je het item echt wil kopen. Je kan ook aanvinken dat je de melding niet wil krijgen. Wanneer je zeker bent van je aankoop klik je op kopen, anders klik je op annuleren. Zodra je op kopen hebt gedrukt begint het item te downloaden en je bent er.


    Je twee eerste zinnen zijn lang. Te lang voor mijn gevoel. Misschien kun je van die twee zinnen, vier zinnen maken?

    Voor de rest is de tekst heel duidelijk en overzichtelijk.


    Physics is awesome

    Smuttler schreef:
    Was het de bedoeling dat het ABN was? Want dan zie ik nog al wat woorden waarvan ik zo nooit in deze zinnen zou zetten. "Vanboven" bijvoorbeeld, nog nooit van gehoord. Ik ben niet zo weg van de grammatica van de hele tekst. Maar ik weet niet of je Nederlands of Belgisch bent.

    En ik zou "item" vervangen door "product".


    Het moet niet abn zijn. Misschien dat bovenaan een beter woord is voor vanboven, ik ben niet zeker.

    Ik kijk dit weekend even, maar sowieso moet het in je eerste zin 'wat' in plaats van 'dat' zijn, want "het eerste" is onbepaald.


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Rhosgobel schreef:
    Ik kijk dit weekend even, maar sowieso moet het in je eerste zin 'wat' in plaats van 'dat' zijn, want "het eerste" is onbepaald.


    Ok bedankt, het is altijd nuttig dat iemand je tekst naleest want die "dat" had ik sowieso over het hoofd gezien.

    alae schreef:
    (...)

    Ok bedankt, het is altijd nuttig dat iemand je tekst naleest want die "dat" had ik sowieso over het hoofd gezien.


    Sowieso is het moeilijker om in zelfgeschreven teksten fouten te zien, dat heb ik ook, haha. (:


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Ik zou hem zelf zo veranderen:

    Het eerste dat je moet doen als je een item wilt kopen in de iTunes store, is zorgen dat je een internetconnectie hebt en naar de iTunes store gaan. Het is belangrijk dat je een apple ID hebt en dat er genoeg geld op je account staat of dat je een creditkaart hebt gekoppeld aan je account. In de iTunes store kun je kiezen tussen de verschillende soorten items. Deze items kun je linksboven zien. Je kunt ook rechtsboven intikken waar je naar zoekt.

    [print screen]

    Als je het item hebt gevonden, klik je erop en dan zie je de details van het item. Ook zal er een knop bij staan met de prijs en "koop" erop. Als je op die knop drukt, krijg je een nieuw scherm. In dat scherm wordt je gevraagd om je Apple-ID en wachtwoord in te vullen. Nadat alle gegevens zijn ingevuld, klik je op de knop "kopen".
    Je krijgt weer een nieuw scherm, daarbij krijg je de vraag of je het item echt wilt kopen. Je kunt ook aanvinken dat je de melding niet wilt krijgen. Wanneer je zeker bent van je aankoop, klik je op "kopen", anders klik je op "annuleren". Zodra je op "kopen" hebt gedrukt, wordt het item gedownload en ben je er. [ik vind"'ben je er" er niet zo mooi en zou er "is de aankoop geslaagd" van maken)

    [ bericht aangepast op 4 dec 2014 - 9:45 ]


    Every villain is a hero in his own mind.

    Scorpion schreef:
    Ik zou hem zelf zo veranderen:

    Het eerste dat je moet doen als je een item wilt kopen in de iTunes store, is zorgen dat je een internetconnectie hebt en naar de iTunes store gaan. Het is belangrijk dat je een apple ID hebt en dat er genoeg geld op je account staat of dat je een creditkaart hebt gekoppeld aan je account. In de iTunes store kun je kiezen tussen de verschillende soorten items. Deze items kun je linksboven zien. Je kunt ook rechtsboven intikken waar je naar zoekt.

    [print screen]

    Als je het item hebt gevonden, klik je erop en dan zie je de details van het item. Ook zal er een knop bij staan met de prijs en "koop" erop. Als je op die knop drukt, krijg je een nieuw scherm. In dat scherm wordt je gevraagd om je Apple-ID en wachtwoord in te vullen. Nadat alle gegevens zijn ingevuld, klik je op de knop "kopen".
    Je krijgt weer een nieuw scherm, daarbij krijg je de vraag of je het item echt wilt kopen. Je kunt ook aanvinken dat je de melding niet wilt krijgen. Wanneer je zeker bent van je aankoop, klik je op "kopen", anders klik je op "annuleren". Zodra je op "kopen" hebt gedrukt, wordt het item gedownload en ben je er. [ik vind"'ben je er" er niet zo mooi en zou er "is de aankoop geslaagd" van maken)


    Wilt is geen correcte vorm van willen, dat moet wil blijven. (:


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Rhosgobel schreef:
    (...)

    Wilt is geen correcte vorm van willen, dat moet wil blijven. (:


    Onvoltooid tegenwoordige tijd (ott)
    ik wil
    jij wilt
    hij wil
    wij willen
    jullie willen
    zij willen

    (http://www.mijnwoordenboek.nl/werkwoord/willen)

    Jij wil wordt in informele teksten ook wel gebruikt, maar als het een schoolopdracht is zou ik gewoon wilt gebruiken. Maar dat ben ik. (:

    [ bericht aangepast op 4 dec 2014 - 12:40 ]


    Every villain is a hero in his own mind.

    Scorpion schreef:
    (...)

    Onvoltooid tegenwoordige tijd (ott)
    ik wil
    jij wilt
    hij wil
    wij willen
    jullie willen
    zij willen

    (http://www.mijnwoordenboek.nl/werkwoord/willen)


    Sorry, ik had er snel over gelezen en dacht dat het bij een hij/zij-vorm stond. Bij jij zijn ze inderdaad beidzn correct.
    Excuse me!


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried