• Hey, kan iemand dit zinnetje vertalen in mooi en goed Engels?

    Houd hij ook van haar? [Dus niet houd in de zin van Keep maar in de zin van Love]

    EN:

    Zou hij ook van haar kunnen houden? [ Hier hetzelfde als de vorige]

    Ik probeerde vertalers maar volgens mij kan je die niet 100 % Vertrouwen xD


    "She Is Far Away, She Is Far Far Away From Me." ~ Kili About Tauriel

    Does he also love her?

    Could he also love her?

    Volgens mij is dat de juiste vertaling.^^


    You were born original, don't die as a copy.

    Does he love her too?

    Could it be that he loves her too?

    Zoiets?


    Everybody wants forever, I just want to burn up bright...

    Does he return her love?
    Could he love her, too?


    Caution first, always.

    Oké Bedankt jongens!


    "She Is Far Away, She Is Far Far Away From Me." ~ Kili About Tauriel

    Daar zijn echt veel verschillende vertalingen voor, maar die van Cresseyde en Thranduil zijn degenen die goed zouden passen,


    comfort in c h a o s

    Does he love her, too? en Could he love her in return?


    "A weed is simply a flower that somebody has decided is in the wrong place." Sister Monica Joan, Call the Midwife

    Does he return her love?
    Would he be able to love her back?

    Heel veel mogelijkheden, je moet er maar 1 kiezen ^^


    From these ashes, I will rise