• Ik vond het wel heel ironisch hoe ik dit gedicht geschreven heb in een literatuurles die over de Odyssey ging, en vervolgens 'How he wishes to go home' opschreef. Het gaat overigens in de verste verte niet over Odysseus, maar goed de eerste zin was wel toepasselijk.

    How he wishes

    How he wishes
    To go home.
    But in his house
    He is alone.

    He is just a boy, trying
    To carry the weight
    Meant for someone
    At least twice his age.

    How he wishes
    Time would freeze.
    Let him be the child
    He no longer sees.

    And he wonders if
    He can hold the weight.
    Forced to be much older
    Than he feels he can take.


    We dwaalden en verdwaalden en noemden sterren naar onszelf.

    Ik ben serieus zo'n fan van jou werken altijd. Deze is ook weer supermooi *O*


    I don't understand that reference. - Castiel