• So hi, medeschrijvers!

    Zoals vele studenten ben ook ik bezig met een portfolio (wat trouwens bijzonder slaapverwekkend is, geloof me). Over wetenschappelijk onderzoek en zo (oké, dat is best leuk). En toen schreef ik de volgende zin:

    Het gaat in op de kleinste details en kan van groot belang zijn voor bestaande –


    Op de plek van het streepje wilde ik “beleid” schrijven, maar dan in de meervoudsvorm. Beleids? Beleiden? Beleden?

    Dus ik naar Google natuurlijk. Blijkt: beleid is een bijzonder zelfstandig naamwoord, een zogenaamd singulare tantum (= een zelfstandig naamwoord dat alleen een enkelvoudsvorm heeft). Bron: www.meervoudvan.com.

    Vreemd woord, huh. Zo hoorde ik laatst ook ergens (in college?) “hij heeft zijn onderzoek niet bij elkaar gediederikstapeld. HAHAHA.

    Dus, zijn jullie onlangs nog leuke, bijzondere, lachwekkende, verbazingwekkende of ongewone woorden tegengekomen die je met ons wil delen?

    Lemme hear, ik ben overal voor in. (;

    Groetjes (cool)

    [ bericht aangepast op 9 nov 2016 - 15:58 ]


    oi, suzy

    Kelmeckis schreef:
    @ Escherichia

    O, ik kon het wel redelijk uitspreken. Ik vind toch dat er misschien beter Nederlandse woorden kunnen komen in plaats van die Engelse woorden te gebruiken en op te nemen in de Dikke van Dale.


    Maar we gebruiken de Nederlandse vorm ervan niet, dus waarom zou dat dan wel in de Van Dalen moeten?

    Flierefluiter, slapjanus....??

    Droeftoeter, lapzwans, rolmops, azijnzeiker, schobbejak

    [ bericht aangepast op 10 nov 2016 - 15:16 ]


    26 - 02 - '16

    @ Yoosung, droeftoetel klinkt als een hondenras. :Y) Vind je ook niet?


    oi, suzy

    Escherichia schreef:
    @ Yoosung, droeftoetel klinkt als een hondenras. :Y) Vind je ook niet?


    Het is droeftoeter oeps. Maar ik weet er nog een: blaaskaak. Haha


    26 - 02 - '16

    Pannenkoek. En niet in de vorm van eten, maar iemand die die benaming krijgt. Mijn schoonbroer heeft dat een paar jaar geleden voor het eerst gebruikt en sindsdien vind ik het echt hilarisch.

    Ik vind het overigens heel logisch dat nieuwe woorden uit andere talen worden opgenomen in de Van Dale. Het is iets van nu en ik vind niet dat iets zoals Van Dale daarom achter moet blijven. Ik bedoel, we gaan MRI-scanner toch ook niet vertalen?

    [ bericht aangepast op 9 nov 2016 - 20:52 ]


    Deep inside, I've never felt alive

    Dit is geen officieel woord, maar wel 1 die ik vaak gebruik. We weten niet waar het vandaan komt, maar mijn vaders bijnaam is Moefel. Wij (ik en mijn broers en zussen) noemen hem altijd Moefel.


    L.S.H.I.F.O.M.D.W.I.D.H.O. Laughing so hard I fell off my dinosaur, wait, I don't have one

    Een vriendin van mij gebruikt het woord "pikkerig" in plaats van "plakkerig" en ik moest heel hard lachen toen ik dat voor het eerste hoorde. Volgens mij is het Twents.


    My fake plants died, because I did not pretend to water them.

    Nu we het toch over Twents hebben @ Inferius, mijn huisgenoten zijn ook Twents en een van hen gebruikt regelmatig sloef. Dat betekent kennelijk zoiets als spatel. :'D


    oi, suzy

    Haha, iemand vroeg laats ook om een "bakkie pleur" wat apparently koffie betekent en ik heb echt een half uur in een deuk gelegen. Je kunt wel zien dat ik niet zo veel rare woorden gewend ben, want ik moet overal om lachen.


    My fake plants died, because I did not pretend to water them.

    Nou ja, niet veel gewend... Dat kan juist heel grappig zijn, haha.
    Zo gebruiken normale mensen ook het woord vaatdoekje. Wij als Brabanders zeggen schoteldoek. :Y)


    oi, suzy

    Escherichia schreef:
    Nou ja, niet veel gewend... Dat kan juist heel grappig zijn, haha.
    Zo gebruiken normale mensen ook het woord vaatdoekje. Wij als Brabanders zeggen schoteldoek. :Y)


    In het Limburgs zeggen ze iets met "lapje" maar ik weet niet meer wat ervoor kwam. Een klant kwam vragen om een doekje haha.

    Bevergeil

    [ bericht aangepast op 11 nov 2016 - 6:17 ]


    ~Born Tiger, Not Gonna Live Like a Dog~ Fame, Flash, Light. GIVE IT TO ME!

    Verpeteren.

    Tonnentrut geen idee waarom ik het zei.

    [ bericht aangepast op 11 nov 2016 - 19:28 ]


    Without me, his world will go on turning. A world that's full of happiness, that I have never known

    Puellae schreef:
    (...)

    In het Limburgs zeggen ze iets met "lapje" maar ik weet niet meer wat ervoor kwam. Een klant kwam vragen om een doekje haha.

    Waslapje zeggen wij als Belgische Limburgers :') Maar dat is nog iets anders. Hier zeggen we ook gwn schoteldoek (of schotelvot XD)

    [ bericht aangepast op 11 nov 2016 - 20:13 ]


    If you can't remember my name, just say 'chocolate' and I'll turn around.