• Ik ben nu net begonnen met twee anime series, allebei de Engels-dubbed versies. Maar ik vroeg me af of de anime fans op Quizlet hun series kijken in het Japans (met ondertiteling) of Engels?

    Mvg,


    'Plays wasted words, proves to be warn, that he not busy being born is busy dying.'

    Parachutes schreef:
    (...)

    Dat weet ik niet, want die anime heb ik nooit gezien, maar over het algemeen vind ik dat wel echt. Bovendien vind ik Japans gewoon een prachtige taal. :Y)


    Ik vraag me af, pik je het ook een beetje op?


    'Plays wasted words, proves to be warn, that he not busy being born is busy dying.'

    Licet schreef:
    (...)

    Ik vraag me af, pik je het ook een beetje op?


    De taal? -haha ik bemoei me eventjes mee met het gesprek;d-
    Ik vind van wel ;o Ik weet gewoon al paar woordjes in het Japans die ik eerst niet wist ;D


    Always though that I might be bad. Now I'm sure that it's true, cause I think you're so good & I'm nothing like you

    Licet schreef:
    (...)

    Ik vraag me af, pik je het ook een beetje op?


    Uit het Japans bedoel je? Jup, woordjes of zinnen die veel gebruikt worden. (:


    "No one is born in this world to be alone."~ (Saul, One Piece.)

    Japans met engelse subs, die zijn gewoon veel beter. Behalve bij Lucky Star dan.


    Oh look - I'm opening my box of care! Oh wait - it's empty! - Jinx, the Loose Cannon.

    Parachutes schreef:
    (...)

    Uit het Japans bedoel je? Jup, woordjes of zinnen die veel gebruikt worden. (:


    Oké! Ik zal even kijken of het went, bedank in ieder geval :Y)


    'Plays wasted words, proves to be warn, that he not busy being born is busy dying.'

    Engels, ik vind het beter te volgen.
    Bovendien vind ik dat Japans wat gillend klinkt... als je begrijpt wat ik bedoel.


    It sounds like you have a narrow definition about being a hero. - John Diggle, Arrow.

    Licet schreef:
    (...)

    Oké! Ik zal even kijken of het went, bedank in ieder geval :Y)


    No prob! ^^ En je moet ook gewoon doen wat je zelf het fijnste vindt. Maar ik zou het idd in ieder geval gewoon een keer proberen om te kijken wat je er van vindt. (:


    "No one is born in this world to be alone."~ (Saul, One Piece.)

    Parachutes schreef:
    Ik vind Engelse dub af-schuw-e-lijk. Ik raad je dan ook echt aan om de originele versie te bekijken. De stemmen kloppen dan ook veel beter bij de personages.


    "Because I'm with you until the end of the line." - Stucky

    Ik kijk het in het Japans, maar met Engelse ondertiteling, ik vind origineel wat leuker dan overvoice. Heb ik met al die programma's hier ook zo'n hekel aan, hahah.

    [ bericht aangepast op 17 mei 2013 - 18:56 ]


    Egal was kommt, es wird gut, sowieso. Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo.

    Ik kijk bijna nooit anime, maar als ik het kijk dan doe ik dat met ondertiteling. Ik hou het liever bij het origineel. Ook ben ik heel erg gewend om Engelse ondertiteling te hebben, omdat ik veel Koreaanse films kijk.


    It's hard to tell if the world we live in is either reality or a dream - Kim Ki-Duk

    Japanse, met Engelse ondertiteling. Dubbed vind ik echt vreselijk.


    I hope you drown in all the cum you fucking swallow, to get yourself to the top.

    Altijd engels, maar ook in het Japans, maar dan klinken die stemmen zo meisjes achtig


    Ha! I invent the word impossible. That's why I am the champ. Whether I like it or not.

    Ik ben echt nog een sukkeltje op het gebied van anime, maar ik heb tot nu toe wel liever dubbed episodes. Ik vergeet altijd de ondertiteling te lezen als ik het in het Japans kijk :')


    Caution first, always.

    Japans met Engelse subs. Ik wil liever het origineel horen dan die vreselijke voice-overs. Dat klinkt namelijk echt voor geen meter.


    Japans met English subs. Mijn eerste anime keek ik dubbed, maar ik ontdekte de subbed versies and never looked back. c:
    Also, de Engelse stemmen van een anime horen nadat je een anime in het Japans gekeken hebt... shiver. Death the Kid, bijvoorbeeld. In het Japans klinkt hij als een jongen. In het Engels als een oude kakker. Thefuck, America. Thefuck.

    En de mensen op school vragen waarom ik zo goed Engels kan. Lol. English subs, bitches.