• Voor Nederlands moet mijn klas een alfabet opstellen met Vlaamse jongerentaalwoorden, met hun betekenis. Aangezien hier ook nog relatief veel Vlaming op zitten vroeg ik me af of jullie een reactie kunnen posten met daarin enkele jongerentaalwoorden samen met hun betekenis. Ik zeg natuurlijk niet dat het Nederlandse deel van Q niet mag regeren, maar die jongerentaalwoorden mag ik nu eenmaal niet gebruiken in dat alfabet.
    Alvast bedankt.

    [ bericht aangepast op 22 sep 2013 - 21:08 ]


    Ex astris, sciencia

    Ik ben al heel slecht met de jongerentaal hier in Nederland dus dat van België gaat hem voor mij niet worden :'D.


    "We will teach you how to make boys next door, out of assholes."

    Mulford schreef:
    (...)
    Eh, ik versta er een paar, maar er zijn er een paar waar ik geen betekenis aan kan koppelen.

    Als je zou zeggen welke kan ik het wel uitleggen :]


    effort never betrays you

    reecemastin schreef:
    (...)
    Als je zou zeggen welke kan ik het wel uitleggen :]

    Wollah, stallen, flashen en dat is het wel zo'n beetje


    Ex astris, sciencia

    gheheh
    Ik kan je niet helpen en al zou ik je kunnen helpen ik beschouw Brabantse en woorden uit mijn plaats als normaal dat ik dat niet door heb.
    Dus daarom kijken ze me altijd zo gek aan als ik ergens anders benXD


    Change is for weirdos ~ Niall Horan

    Mulford schreef:
    (...)
    Wollah, stallen, flashen en dat is het wel zo'n beetje
    Wollah is marokaans = Ik zweer/meen het. Flashen = voor de gek houden.


    Baby, when I know you're only sorry when you got caught,

    Ik ken alleen de Nederlandse


    Lindsay, forever in my heart † • Skaikru went Bughead

    Fuif, ik las het net in een van de reacties en dat is duidelijk vlaamings want ik begrijp nog maar net wat het betekend aangezien ik het nooit hoor :Y)


    Let it come and let it be

    Butera schreef:
    (...)Wollah is marokaans = Ik zweer/meen het. Flashen = voor de gek houden.

    Flashen wordt bij ons gebruikt als je iets shockerend vindt of als je panikeert. (vb; 'Toen ik Dylan daar plots zag begon ik echt te flashen' of 'Bij die laatste opgave van de test was ik echt aan't flashen')
    En stallen wordt echt super vaak gebruikt bij ons eigenlijk, gewoon als 'kom we gaan stallen'; we gaan daar wat rondhangen. Het past natuurlijk best als je gaat rondhangen op straat, maar het wordt ook wel gezegd als je naar een andere, formelere plaats gaat, al heeft het zeker dan echt wel de klank alsof je heel erg aan het proberen bent een cool woord te gebruiken (ik bedoel zo hard proberen dat het uiteraard niet meer cool is maar grappig :] )


    effort never betrays you

    Oh, en luister anders wat liedjes van De Jeugd van Tegenwoordig. Die zijn ook altijd wel goed in jongerentaal in hun liedjes verwerken.


    Bad decisions make good stories.

    Peculiaris schreef:
    Hebben jullie in België Nederlands?
    Wist ik niet eens xD


    O.O

    OT: Dikken? Dat wordt echt vaak gebruikt hier.


    How lucky I am to have something that makes saying goodbye so hard.

    Flippen. Gebruiken we ook vaak. Kerel, maar dan kérl, of gast. Ik hoorde vandaag iemand schelden met 'Dikke hond'. (cat)


    Le Beau n’est que la promesse du bonheur | Will you dance, dear Emma? | page 28

    Als ik 't zo lees, verschilt de 'vlaamse jongerentaal' niet eens zoveel van de Nederlandse.


    To infinity and beyond •

    Butera schreef:
    (...)Wollah is marokaans = Ik zweer/meen het. Flashen = voor de gek houden.

    Flashen bij ons is oftewel compleet gek worden, heel zot 'Wajo gast, die is wa aant flashen' 'Die gast is echt geflasht'
    Of je borsten tonen 'flasht ke tetje'


    Maybe we should doubt our fears instead our dreams.

    fiest: feest houden
    boemzie: iemand die op de foto met een duckface staat
    een saf: een sigaret
    ojo: verhip
    Hier trouwens een filmpje waarin genste jongerentaal wordt verklaard door Jan Becaus
    http://www.standaard.be/cnt/dmf20130410_039


    Maybe we should doubt our fears instead our dreams.

    Peculiaris schreef:
    Hebben jullie in België Nederlands?
    Wist ik niet eens xD


    Duh (: Nederlands is één van de 3 nationale talen in België (:
    Anyhow, neertypen is niet Vlaams. Vlaams is in zoverre ik weet zelfs geen officiële taal.
    Ik kan wel zeggen dat ik Nederlanders ken die plat liggen als we zeggen "ik ga je voeren", wat bedoeld is als 'ik ga je brengen". Ik weet niet of "de koers" ook telt als jongerentaal? Dat is trouwens een wielerwedstrijd. Of een velo, maar dan begin ik naar het West-Vlaams dialect te gaan.


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried