• Omdat het avond is en ik me hier al lang een beetje over irriteer, sta ik mezelf toe hier een topic over te maken
    Right, ik irriteer me er dus al lange tijd een beetje aan dat er "stories" staat, in plaats van "verhalen". Ik bedoel maar, er staat "gedichten", "creaties", "profiel", "quizzen", en dan ga je er een Engelse term gaan tussen gooien? Persoonlijk denk ik dat het beter is om oftewel alles in het Engels te zetten (waar ik het nut niet van inzie, het is een Nederlandse site), oftewel alles in het Nederlands.
    "Home" begrijp ik nu nog enigszins, aangezien je daar niet direct een Nederlands synoniem voor hebt.
    Maar kan iemand me uitleggen waarom het er in 's hemelsnaams zo staat?


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Ik vind story/stories eigenlijk beter klinken.


    Queer zijn is gewoon alles

    Het kan aan mij liggen, maar persoonlijk boeit het me echt helemaal niks of er nou 'Story' of 'Home' of wat dan ook staat. Ik vind het een beetje muggenzifterij om hier een heel topic over aan te maken.

    *Erger, sorry.

    Ik vind het - sorry als ik bot klink, ik ben nou eenmaal een bitch - een beetje taalpuristisch om alles per se in het Nederlands te willen hebben, dan kan je evengoed het begrip "topics" veranderen in "onderwerpen". Bovendien is het al jaren een ingeburgerd begrip. Waarom het "story" is in plaats van "verhalen", tja, dat zou ik niet weten. Volgens mij omdat het meer trendy klinkt dan verhalen. Net als Inge erger ik me wel een beetje aan die "fav", mais bon.


    I would tell you my autumn joke but you probably wouldn't fall for it

    Ik heb me er nooit echt aan gestoord en ik denk er niet veel over na. De term 'stories' gebruik ik zelf ook regelmatig.


    26 - 02 - '16

    Dooddoenervo schreef:
    Ik vind story/stories eigenlijk beter klinken.

    Haha. Daar heb je gelijk in.


    -

    PapiIlon schreef:
    *Erger, sorry.

    Ik vind het - sorry als ik bot klink, ik ben nou eenmaal een bitch - een beetje taalpuristisch om alles per se in het Nederlands te willen hebben, dan kan je evengoed het begrip "topics" veranderen in "onderwerpen". Bovendien is het al jaren een ingeburgerd begrip. Waarom het "story" is in plaats van "verhalen", tja, dat zou ik niet weten. Volgens mij omdat het meer trendy klinkt dan verhalen. Net als Inge erger ik me wel een beetje aan die "fav", mais bon.


    Lieve Lotta, irriteren is ook een werkwoord ^^
    Aan fav erger ik me ook wel wat, maar die stories ook. Anyway, ik denk niet dat het veel nut heeft hier nog verder over te discussiëren, het komt er toch niet ^^


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Hwin schreef:
    (...)

    Lieve Lotta, irriteren is ook een werkwoord ^^
    Aan fav erger ik me ook wel wat, maar die stories ook. Anyway, ik denk niet dat het veel nut heeft hier nog verder over te discussiëren, het komt er toch niet ^^

    Ik heb geen zin in de grammarnazi uithangen, maar klik. ^^
    En ja, ik houd niet zo van afkortingen.


    I would tell you my autumn joke but you probably wouldn't fall for it

    PapiIlon schreef:
    (...)
    Ik heb geen zin in de grammarnazi uithangen, maar klik. ^^
    En ja, ik houd niet zo van afkortingen.


    Dan is mijn Nederlandse leerkracht wel vreselijk stom, want die beweerde dat irriteren zo gebruikt kon worden.

    [ bericht aangepast op 9 dec 2013 - 15:10 ]


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried