• Aangezien ik altijd zo kan genieten van de taal van onze zuiderbuurtjes met hun zachte G en hun Alee(hey, dat rijmt), vroeg ik me af wat jullie favoriete Vlaamse woorden zijn en wat ze betekenen.


    And don't forget, Elvendork! It's unisex!

    Om eerlijk te zijn weet ik niet zo wat nu wel of geen Vlaamse woorden zijn, omdat het hier zo ingeburgerd is, haha. De enige woorden die ik echt ken in het Vlaams (waarvan ik echt weet dat jullie ze niet gebruiken), zijn voeren (in de betekenis van brengen), blokken en bleiten. ^^ En "allez", natuurlijk. ^^


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Ik vind alaambak echt ontzettend wijs omdat bijna niemand begrijpt wat het precies betekent.

    Het is een gereedschappenkist btw

    [ bericht aangepast op 30 jan 2015 - 17:48 ]


    Mirror, mirror on the wall, will there be glory if I fall?

    Pries = stopcontact (als ik t juist schrijf)
    schuif = la
    patatten= aardappels
    "mijn gsm is bijna plat!" = "Mijn mobiel is bijna leeg"
    treinbegeleider = conducteur
    pinken = richting aangeven
    cameon (ofzo?) = vrachtwagen
    autostrade = snelweg


    en vast nog veel meer, maar dit zijn de eerste die in mij opkomen ;P (m'n vriendin is Vlaams dus kan er heerlijk van genieten ;D )

    [ bericht aangepast op 30 jan 2015 - 17:50 ]


    It's high noon.

    Oh, ik vind dit zo leuk en interessant. Even een mijn topics ^^ (geweldig, dat Vlaams!)


    Happy Birthday my Potter!

    Ik vind poepen wel leuk klinken, vooral omdat het in Nederland betekend dat je naar het wc gaat en in het Vlaams betekend dat je met iemand naar bed gaat :W


    Egal was kommt, es wird gut, sowieso. Immer geht 'ne neue Tür auf, irgendwo.

    Robin_Hood schreef:
    Pries = stopcontact (als ik t juist schrijf)
    schuif = la
    patatten= aardappels
    "mijn gsm is bijna plat!" = "Mijn mobiel is bijna leeg"
    treinbegeleider = conducteur
    pinken = richting aangeven
    cameon (ofzo?) = vrachtwagen
    autostrade = snelweg


    en vast nog veel meer, maar dit zijn de eerste die in mij opkomen ;P (m'n vriendin is Vlaams dus kan er heerlijk van genieten ;D )


    De prieze is het stopkontact, inderdaad, maar dat is eerder West-Vlaams. Als ik tegen mijn vrienden zeg dat "ik da spul dus in de de prieze stak", gaan ze me niet verstaan. ^^ Wij zeggen overigens ook conducteur en snelweg, hoor. Autostrade en treinbegeleider zijn volgens mij namelijk gewoon AN, tenzij ik me vergis. En camion komt gewoon van het Frans, zoals veel woorden hier, haha.
    Oh, en een pillamp is een zaklamp. ^^

    [ bericht aangepast op 30 jan 2015 - 17:58 ]


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Goh, ik ga nogal vaak om met Nederlandse mensen, dus echt speciale woorden die jullie nooit gebruiken, ken ik niet echt. De dingen die Robin_Hood net heeft gezegd worden sowieso echt wel vaak gezegd hier, maar meer weet ik niet echt. Ik hoor wel regelmatig mensen "dju" in plaats van godverdomme en "poepen" in plaats van seks hebben zeggen.


    I would tell you my autumn joke but you probably wouldn't fall for it

    DeDDDG3maaleenS schreef:
    (...)

    De prieze is het stopkontakt, inderdaad, maar dat is eerder West-Vlaams. Als ik tegen mijn vrienden zeg dat "ik da spul dus in de de prieze stak", gaan ze me niet verstaan. ^^ Wij zeggen overigens ook conducteur en snelweg, hoor. Autostrade en treinbegeleider zijn volgens mij namelijk gewoon AN, tenzij ik me vergis. En camion komt gewoon van het Frans, zoals veel woorden hier, haha.


    Ik weet (: ik kom er wekelijks, maar er zijn zo veel dialecten, je buurman zegt wel prieze, maar jij niet
    Dus t is gewoon een opsomming die ik vaak tegenkom ;P


    It's high noon.

    Een Belgische vriend zegt heel vaak gedag met 'tot de volgende', vind ik altijd wel grappig om te lezen, al weet ik niet of het echt typisch Belgisch is, of gewoon zijn gewoonte.


    Stenenlikker

    En oh, woorden "effort" komen hier ook wel voor. Dat is een kleine moeite. ^^


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Ik vind Plezant zo'n leuk woordje haha, ik gebruik het heel vaak in plaats van leuk met een Vlaams accent hihi...

    En ik wist niet zeker of Spijtig Vlaams was of niet, maar die vind ik ook geweldig. Vooral omdat ik die altijd gewoon normaal gebruikte mijn hele leven en ieman duit mijn klas een week geleden zei dat dat Vlaams was. Ik weet dus niet zeker of het ook Vlaams is hoor haha.


    "I would have followed you, my brother... my captain... my king."

    Oh wacht, bleiten (huilen), buizen (een onvoldoende halen), foef (kut), chauffage (verwarming) en appelsien (sinaasappel) komen niet vaak voor in Nederland, volgens mij. :'D

    [ bericht aangepast op 30 jan 2015 - 18:08 ]


    I would tell you my autumn joke but you probably wouldn't fall for it

    DeDDDG3maaleenS schreef:
    (...)

    De prieze is het stopkontact, inderdaad, maar dat is eerder West-Vlaams. Als ik tegen mijn vrienden zeg dat "ik da spul dus in de de prieze stak", gaan ze me niet verstaan. ^^ Wij zeggen overigens ook conducteur en snelweg, hoor. Autostrade en treinbegeleider zijn volgens mij namelijk gewoon AN, tenzij ik me vergis. En camion komt gewoon van het Frans, zoals veel woorden hier, haha.
    Oh, en een pillamp is een zaklamp. ^^

    Een prieze, is ook Oost-Vlaams hoor ;3
    In Geraardsbergen zeggen ze het in ieder geval ook, al zeggen we het eerder als pries. (;


    “To live will be an awfully big adventure.”

    DeDDDG3maaleenS schreef:
    (...)

    De prieze is het stopkontact, inderdaad, maar dat is eerder West-Vlaams. Als ik tegen mijn vrienden zeg dat "ik da spul dus in de de prieze stak", gaan ze me niet verstaan. ^^ Wij zeggen overigens ook conducteur en snelweg, hoor. Autostrade en treinbegeleider zijn volgens mij namelijk gewoon AN, tenzij ik me vergis. En camion komt gewoon van het Frans, zoals veel woorden hier, haha.
    Oh, en een pillamp is een zaklamp. ^^

    Priese is niet West-Vlaams hoor. Ik leef samen met Kempenaren, Antwerpenaren en Limburgers en die zeggen dat allemaal. =P

    Ik vind frigo een superlelijk woord. Pitslamp (zaklamp), maar dat hoor ik enkel Limburgers zeggen.
    Oh, en mijn Limburgse vriend zegt ook altijd 'waslapje', vind ik ook zo'n vies Limburgs woord. :')
    En als mijn vriend om een pistolet vraagt, geef ik ook echt een pistolet. Maar veel Limburgers zeggen pistolet tegen sandwiches. Dan kijkt die me altijd even aan van: "Serieus?", haha. =P

    Mooiste woord uit mijn thuisdialect vind ik flikketair. ^^


    I'm just a musical prostitute, my dear. - Freddie Mercury

    Tigerlily schreef:
    (...)
    Een prieze, is ook Oost-Vlaams hoor ;3
    In Geraardsbergen zeggen ze het in ieder geval ook, al zeggen we het eerder als pries. (;


    Oh wow, jij woont verdacht dicht bij mij, lol. Nu ja, ik weet dat één van mijn vriendinnen het in elk geval niet zouden verstaan, dus volgen mij hangt het af van dorp tot dorp. Ik woon op een half uurtje van Aalst af (en op twintig minuten van Geraardsbergen, soms tien minuten à een kwartier), en dat dialect versta ik voor geen meter, haha.


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried