• In het begin vond ik de titel wel wat hebben, maar nu ik alles rond heb, vind ik hem niet meer toepasselijk. Zouden jullie me kunnen helpen?
    Ik plaats hier alleen de samenvatting die ik hier op Q heb, maar als jullie de echte samenvatting willen zien, (alles wat erin gaat gebeuren) wil ik het best in een pb sturen.

    Hij mag zowel in het Engels als Nederlands. Graag heb ik een korte titel.


    Ivy woont samen met haar vader, moeder en zus Maren in een knus dorpje, genaamd Adin. Daar verloopt alles rustig en wel, totdat er op een dag een peloton van de koningin binnenvalt. Deze nemen Ivy mee. Daar aangekomen blijkt Ivy haar lang verloren dochter te zijn. Helaas gaat de hereniging niet zonder slag of stoot.
    Dit is geen ''And they lived Happily ever after'' sprookjesverhaal.
    De koningin wordt op brute wijze vermoord en Ivy is troonopvolgster. Alleen is niet iedereen het daarmee eens en als topje op de ijsberg, breekt er ook nog de lang verwachte oorlog uit.


    Alvast bedankt voor het meedenken :)


    Wie durft te verdwalen, zal nieuwe wegen vinden!

    Standal schreef:
    (...)

    In het Engels is het korter: War of Crowns


    Ah, deze vind ik erg mooi!


    Wie durft te verdwalen, zal nieuwe wegen vinden!

    Scribe schreef:
    Wat vinden jullie van Bloedkroon of Kroon van bloed?


    Ik vind de tweede optie het mooist.
    Het geeft goed weer dat Ivy een koningin is én je hebt dan ook het aspect van oorlog en strijd in je titel verwerkt. (:


    The soul needs autumn.

    Ja, ik ben heel erg aan het twijfelen tussendeze twee titels:

    - War of Crowns.
    - Kroon van bloed.


    Wie durft te verdwalen, zal nieuwe wegen vinden!

    Ik vind 'Kroon van bloed' mooier. Voornamelijk omdat War of Crowns op de een of andere manier wat gekunsteld op mij over komt (het meervoud van 'Crown' wordt dusdanig weinig in de normale taal gebruikt dat het een beetje raar klinkt) en het klinkt voor mij teveel als 'Game of Thrones'. Zodoende vind ik 'Kroon van bloed' - naast dat ik een zwak heb voor Nederlandse titels op Q, omdat ze zo weinig worden gebruikt (': - mooier.


    For those I love, I will sacrifice

    Meiiore schreef:
    Ik vind 'Kroon van bloed' mooier. Voornamelijk omdat War of Crowns op de een of andere manier wat gekunsteld op mij over komt (het meervoud van 'Crown' wordt dusdanig weinig in de normale taal gebruikt dat het een beetje raar klinkt) en het klinkt voor mij teveel als 'Game of Thrones'. Zodoende vind ik 'Kroon van bloed' - naast dat ik een zwak heb voor Nederlandse titels op Q, omdat ze zo weinig worden gebruikt (': - mooier.

    Hier sluit ik me eigenlijk volledig bij aan.
    En als laatste argument: je verhaal is volledig in het Nederlands, dus een Nederlandstalige titel is eigenlijk logischer. (;


    The soul needs autumn.

    cherish schreef:
    (...)
    Hier sluit ik me eigenlijk volledig bij aan.
    En als laatste argument: je verhaal is volledig in het Nederlands, dus een Nederlandstalige titel is eigenlijk logischer. (;


    Ja, daarom ben ik ook aan het teijfelen.


    Wie durft te verdwalen, zal nieuwe wegen vinden!