• Tja, ik ben nou niet echt een van de beste in Engels dus ik vraag het maar even hier.
    - i'm not writing a love song, i'm just singing my heart out loud.
    of is dit leuker?
    - i'm not singing a love song, i'm just singing my heart out loud.

    Maar mijn vraag is, kloppen deze zinnen grammaticaal?

    Die bovenste vind ik leuker, maar de zinnen zelf die.. ja. Lezen een beetje stroef, of zo. Ik weet niet.


    You're a lover of the wild and a joker of the heart, but are you mine?

    Ik denk dat I'm just singing my heart out beter klinkt als I'm just singing my heart out loud :$


    Lust tastes like tequila and love tastes like whiskey

    Die bovenste is leuker.(A)


    *insert philosophical cringe expression here*

    RememberXme schreef:
    Ik denk dat I'm just singing my heart out beter klinkt als I'm just singing my heart out loud :$

    Ja, dat vond ik stiekem ook al! ;D

    Ze kloppen en ik vind de onderste leuker (:


    Everything is quiet, except for all the voices in my head that say your name.

    Highway schreef:
    Ze kloppen en ik vind de onderste leuker (:

    Jeej, ik kan wel Engels, haha!

    Ze kloppen en de onderste is mijn favoriet (;


    Fat chance.

    ehm ik denk de eerste :s

    Ja ze kloppen, de bovenste is mooier.


    Scream for mercy!

    Ze kloppen inderdaad wel. En ik vind persoonlijk de eerste het leukste, maar beide zijn ze wel leuk gevonden.


    Some people make the world special just by being in it

    Grammaticaal goed :]


    No growth of the heart is ever a waste

    Grappig dat jullie meningen zo verdeeld zijn :3

    CACHAREL schreef:
    Grappig dat jullie meningen zo verdeeld zijn :3

    Maar die eerste is gewoon leuker, neem het van mij aan. Die tweede, dat valt zowat in herhaling. Ghéhe. -a-


    Some people make the world special just by being in it

    Alysse schreef:
    (...)
    Maar die eerste is gewoon leuker, neem het van mij aan. Die tweede, dat valt zowat in herhaling. Ghéhe. -a-

    Haha oké! (cat)