• Dit is grappig! :D

    Ik begon met: ''Nyan Cat is a cool cat''
    Aan het eind kreeg ik: ''This is a great summer interview''

    LOL

    Probeer zelf maar eens*O*

    [ bericht aangepast op 11 sep 2011 - 19:42 ]


    *klop klop* Penny! *klop klop* Penny! * klop klop* Penny!

    Original text:

    "Ben jij eigenlijk al gescheiden?"

    ...56 translations later Bing and Google give us:

    "?"
    Original text:

    "Begrijp je me niet dat is jammer dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag "

    ...56 translations later Bing and Google give us:

    "Ik weet niet hoe slecht."

    Hij is raar.


    Mijn username is een kopje, geen plaat

    Mokka schreef:
    Original text:

    "Ben jij eigenlijk al gescheiden?"

    ...56 translations later Bing and Google give us:

    "?"
    Original text:

    "Begrijp je me niet dat is jammer dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag "

    ...56 translations later Bing and Google give us:

    "Ik weet niet hoe slecht."

    Hij is raar.


    Kom je daar nu pas achter?


    Un rêve peut mourir mais on n'enterre jamais l'avenir.

    Original text:

    "Trans, laat ik Mokka's vraag nog een keer stellen. Misschien dat je hem nu wel begrijpt. Ben je überhaupt al gescheiden?"

    ...56 translations later Google gives us:

    "Verandering en koffie. Misschien niet. Afdeling?"

    --
    0.0


    Un rêve peut mourir mais on n'enterre jamais l'avenir.

    Ik praat liever met Cleverbot dan met Bad translator :W


    I hope you drown in all the cum you fucking swallow, to get yourself to the top.

    DarkSavior schreef:
    Ik praat liever met Cleverbot dan met Bad translator :W


    Maarmaarmaar, Transie geeft toch veel leukere antwoorden? Nu heb je hem gekwetst! *troost Transie*


    Un rêve peut mourir mais on n'enterre jamais l'avenir.

    Original text:

    "Ben je nu al gescheiden"

    ...56 translations later Bing and Google give us:

    "1 300 km hoogte"

    Vraag me niet wat hij bedoeld


    Mijn username is een kopje, geen plaat

    En nu is hij getrouwd met Troll xD


    Un rêve peut mourir mais on n'enterre jamais l'avenir.

    Snitched schreef:
    En nu is hij getrouwd met Troll xD




    (wbw)


    26 - 02 - '16

    Original text:

    "Ben jij al gescheiden mat Troll"

    ...56 translations later Bing and Google give us:

    "Een aantal gebieden (Toon alle)"
    Original text:

    "Je bent toch geen website?Oh wacht,dat ben je wel."

    ...56 translations later Bing and Google give us:

    "Hallo mensen."
    Original text:

    "Sinds wanneer antwoord jij normaal en niet raar of pedoachtig"

    ...56 translations later Bing and Google give us:

    "Uw kind is een gezond gewicht."
    Original text:

    "ik heb geen kinderen."

    ...56 translations later Bing and Google give us:

    "Mijn zoon."
    Original text:

    "Heb jij een zoon?Hoe heet hij BAD translator junior?"

    ...56 translations later Bing and Google give us:

    Bedoeld u Perevodda?"
    Original text:

    "Heet jou zoon Perevodda?"

    ...57 translations later Bing and Google give us:

    "PEREVODDA SIKITAS FUNKTSIONISHE TRANSLATOR"
    Original text:

    "Is dat zijn volledige naam"

    ...56 translations later Bing and Google give us:

    "Als de naam


    Ok zijn zoon heet dus Perevodda Sikitas Funktsionishe Translator

    [ bericht aangepast op 10 nov 2011 - 16:33 ]


    Mijn username is een kopje, geen plaat

    Mokka schreef:
    Original text:

    "Ben jij al gescheiden mat Troll"

    ...56 translations later Bing and Google give us:

    "Een aantal gebieden (Toon alle)"
    Original text:

    "Je bent toch geen website?Oh wacht,dat ben je wel."

    ...56 translations later Bing and Google give us:

    "Hallo mensen."
    Original text:

    "Sinds wanneer antwoord jij normaal en niet raar of pedoachtig"

    ...56 translations later Bing and Google give us:

    "Uw kind is een gezond gewicht."
    Original text:

    "ik heb geen kinderen."

    ...56 translations later Bing and Google give us:

    "Mijn zoon."
    Original text:

    "Heb jij een zoon?Hoe heet hij BAD translator junior?"

    ...56 translations later Bing and Google give us:

    Bedoeld u Perevodda?"
    Original text:

    "Heet jou zoon Perevodda?"

    ...57 translations later Bing and Google give us:

    "PEREVODDA SIKITAS FUNKTSIONISHE TRANSLATOR"
    Original text:

    "Is dat zijn volledige naam"

    ...56 translations later Bing and Google give us:

    "Als de naam


    Ok zijn zoon heet dus Perevodda Sikitas Funktsionishe Translator


    De zoon van hem en Troll?


    Un rêve peut mourir mais on n'enterre jamais l'avenir.

    Troll schreef:
    (...)



    (wbw)


    Neuh. No problemo! Leuke naamverwisseling!


    Un rêve peut mourir mais on n'enterre jamais l'avenir.

    Original text:

    "Louis Tomlinson is the most perfect person in the world."

    ...10 translations later Bing gives us:

    "As · Lewis is the richest Tomlinson in the world"

    Original text:

    "Hey Trans! Ik hoor net dat je een zoon hebt! Van harte! Toch wel gekregen met Troll, he? Want anders... Vrouwen houden niet van vreemdgaande mannen."

    ...56 translations later Google gives us:

    "Hey! ผม คิด ว่า เขา เป็น เด็ก Download! Nieuw! Maar muziek? Of ... ... ... ... Er is een vrouw."

    Original text:

    "Goh, er komt er eentje achter. We leven in een vrouwenmaatschappij, domme snul."

    ...56 translations later Google gives us:

    "Hij woont in dozen van de vrouw in de samenleving."


    --
    ?


    Un rêve peut mourir mais on n'enterre jamais l'avenir.

    Original text:

    "Ik ben verveeld zeg iets raars"

    ...56 translations later Bing and Google give us:

    "Hij vond mijn nieuwsgierigheid."
    Original text:

    "wie vond je nieuwsgierigheid.Je zoon Perevodda Sikitas Funktsionishe Translator"

    ...56 translations later Bing and Google give us:

    "Berivoda Sikitas. Vertaling Vonktsionishi niet?"
    Original text:

    "O sorry heeft hij zijn naam veranderd in Berivoda Sikitas Vertaling Vonktsionishi?"

    ...56 translations later Bing and Google give us:

    "Zonder twijfel, of mijn naam. Vonktsyonishi. Is het niet?"

    En nu heeft zijn zoon een naamverandering gehad


    Mijn username is een kopje, geen plaat

    Sorry dubbelpost

    [ bericht aangepast op 10 nov 2011 - 21:12 ]


    Mijn username is een kopje, geen plaat