• ...waarom luister je naar Tokio hotel als je niet verstaat wat ze zingen? Ik weet niet, veel zullen wel hebben van 'jah boeie er staan vertalingen op het internet', maar dan is het liedje toch maar half zo intens als je ernaar luisterd als de woorden klinken als kots? Kan aan mij liggen, maar ik snap dat serieus al heel erg lang niet (krul)


    Wie du mir, so ich dir.

    Haha ja dat snap ik ook niet, maar dat heb ik ook bij vriendinnen van me. die kunnen geen worod engels en toch zingen ze de teksten omdat ze zo 'vrolijk' zijn fzo. terwijl het gaat over iemands gebroken hart ofzo. ;x dat begrijp ik gewoonweg ook niet.

    -is goed in talen dus volgt alles wel in duits en Engels-


    We can only learn to love by loving.

    ik versta het meestal wel. Vroeger niet altijd, maar nu eigelijk wel. =3

    Nicol schreef:
    Haha ja dat snap ik ook niet, maar dat heb ik ook bij vriendinnen van me. die kunnen geen worod engels en toch zingen ze de teksten omdat ze zo 'vrolijk' zijn fzo. terwijl het gaat over iemands gebroken hart ofzo. ;x dat begrijp ik gewoonweg ook niet.

    -is goed in talen dus volgt alles wel in duits en Engels-

    dat is dom.. =x

    Wat is er erg aan als je niet naar de tekst luistert...
    Ik luister voornamelijk naar de melodie/het ritme. Daarom luister ik ook filmmuziek/soundtracks.

    (Ik luister BTW niet naar TH)

    [ bericht aangepast op 18 okt 2009 - 19:26 ]


    I live for the applause, you will die for it.

    Ik luister ook naar hun duitse versies, maar die versta ik ook niet. =x Daarom luister ik de engelse want die versta ik wel.


    when words fail, music speaks.

    Ja, eigk wel, dat hebbik bij die japanse shizzle, dat vind ik echt 3 keer niks.


    blame the bully.

    Dan luisteren ze toch alleen de engelse versies? (nerd)


    None but ourselves can free our minds.

    Willom schreef:
    Ja, eigk wel, dat hebbik bij die japanse shizzle, dat vind ik echt 3 keer niks.


    haha ik ook niet
    ik vind het echt irritant omdat ik niet begrijp wat ze zingen ;x


    We can only learn to love by loving.

    da hebde bij metalica enzo
    TH is nog verstaanbaar
    maar al da geroep ni ><


    Keep calm and love Zayn Malik =)

    Ik snap de eerste zin van Phantomrider dus écht niet. Ik heb hem al 55242547587 geluisterd, maar het klinkt als Duits/Engels, en ik versta er echt geen letter van -hint-
    En ik ben ook weer te lui om de lyrics op te zoeken, haha.
    maar ik ben het wel met je eens. Ik vind het juist irritant als ik niet weet wat diegene zingt. Dan begrijp je de betekenis van het liedje toch niet? ö

    Ik heb heel lang op mijn duits geblokt tot ik het vloeiend kon, en indd de duitse nummers klonken gelijk veel mooier als je het mij vraagt x].


    Could it be that if I would just Be, True Love, Peace and Communion would come Naturally?

    Gelukkig ben jij er om mij te vertellen waarover het gaat. :9~

    Maar ondertussen heb ik, vind ik, al wel een vrij goed vermogen ontwikkeld om de betekenis er een beetje zelf uit te halen. :Y)

    Natuurlijk door al jouw lessen in 'Hoe begrijp ik TH.' (cat)

    Nou, toen ik net fan was (11) ging ik duits leren via internet zodat ik het in grote lijnen begreep. En nu begrijp ik alle teksten (bijna) moeiteloos. Ik gebruik internet nog wel eens als hulpmiddel ofzo, maar verder niet.


    -

    UNCOMMON schreef:
    Ik snap de eerste zin van Phantomrider dus écht niet. Ik heb hem al 55242547587 geluisterd, maar het klinkt als Duits/Engels, en ik versta er echt geen letter van -hint-
    En ik ben ook weer te lui om de lyrics op te zoeken, haha.
    maar ik ben het wel met je eens. Ik vind het juist irritant als ik niet weet wat diegene zingt. Dan begrijp je de betekenis van het liedje toch niet? ö
    Guts and Blood, is all I've got (nerd)


    Wie du mir, so ich dir.

    Whipple schreef:
    ik versta het meestal wel. Vroeger niet altijd, maar nu eigelijk wel. =3