• Tu as un moustache.
    Haha goed he. Omg dat is echt het enigste zinnetje want ik kan onthouden van Frans. ;x en al dat Je m'apelle en alles.
    Wat vind jij een leuke zin/ding in een andere taal? -behalve engels want daar zijn er al zoveel van ._.

    [ bericht aangepast op 5 feb 2010 - 20:21 ]


    when words fail, music speaks.

    mijn frans zuigt dus ik weet nieteens wat het betekend:$


    Stop holding me under and let me breathe.

    J'aime monsieur Moustache :o
    Dat zinnetje zeg ik de hele tijd.


    Life moves pretty fast, if you dont stop and look around once in a while you might miss it.

    Moustache x'D
    alles wat ik kan onthouden is 'merde' en daar heb je niet veel aan, want het betekent 'poep'. O_o

    [ bericht aangepast op 5 feb 2010 - 21:14 ]


    All this dampness is damp.

    Haha, ik weet wrs een kort versje dat je MOET onthouden. Iets dat ik zelf gemaakt heb trouwens.:
    Le seul que je sais, est le fait que vous, monsieur, êtes un grand connard.

    Het enige dat ik weet, is het feit dat u, meneer, een grote l*l bent.

    Windfall schreef:
    Ja nou ik weet alleen hoe je het zegt. Maar ik weet zeker dat het een 'es' is maar 'est' want es bestaat niet.

    Es bestaat wel : in de tweede persoon enkelvoud (tu) En volgens mij is het "une" moustache :X

    [ bericht aangepast op 5 feb 2010 - 22:59 ]


    So here's a heart to heart on the back of postcards sent from California

    'es' is Spaans voor de tweede persoon enkelvoud (tú ) van zijn en 'est' is het Franse (tu), bij mij op school worden Spaans en Frans vaak door de war gehaald door de leerlingen die beide hebben, dus ben blij dat ik Spaans en Duits heb en geen Frans meer x']

    over Spaans gesproken, als je in een restaurant in Spanje kip wilt bestellen, houd er dan goed rekening mee dat je 'pollo' besteld en niet 'polla', want je wordt OF uit het restaurant gekickt, OF je krijgt een l*l voorgeschoteld xD

    [ bericht aangepast op 5 feb 2010 - 23:31 ]


    Oh fortune, like the moon, you are changeable

    Mes felicitations (:


    Where there is a sea there are pirates...

    Tu as une moustache.
    - Jij hebt een snor.


    Mysli zdes' uzhe ne vazhny

    Faire l'amour.
    ^-^

    savoir schreef:
    mijn frans zuigt dus ik weet nieteens wat het betekend:$


    You were much more muchier, you've lost your muchness.

    Je déteste les Français
    Dat is de enige zin die ik leuk vind. ;'DD


    Rose houdt van Renée&Benjamin . <3

    Halo, apa kabar? Dengan saya dengan baik meskipun.
    (krul)
    Haha, xd

    Qu'est-ce que c'est ton problème?
    -die zin vind ik leuk (lol)-


    Happiness hit her like a train on a track

    Sai schreef:
    'es' is Spaans voor de tweede persoon enkelvoud (tú ) van zijn en 'est' is het Franse (tu), bij mij op school worden Spaans en Frans vaak door de war gehaald door de leerlingen die beide hebben, dus ben blij dat ik Spaans en Duits heb en geen Frans meer x']

    over Spaans gesproken, als je in een restaurant in Spanje kip wilt bestellen, houd er dan goed rekening mee dat je 'pollo' besteld en niet 'polla', want je wordt OF uit het restaurant gekickt, OF je krijgt een l*l voorgeschoteld xD

    Neen, es is ook het Franse tu.


    Stop being afraid of what could go wrong and start being positive about what could go right

    't is une moustache^^


    Just a simple "I love you" (: