• De stelling van deze week luidt:
    Men moet ophouden met Engelse prologen te schrijven terwijl de stories in het Nederlands geschreven zijn.

    (dit is niet mijn mening, ik plaats alleen de stelling)

    [ topic verplaatst door een moderator ]


    Forget the risk and take the fall...If it's what you want, it's worth it all.

    Usha schreef:
    Oneens.
    Iedereen moet schrijven zoals zij willen, en als ze de proloog in het Engels willen doen ze dat toch lekker? :Y)


    "If you're gonna say that you've always been secretly gay for me, everyone always just kind of assumed it."

    oneens het is je eigen creatie


    Love knows no limits.

    Cantabile schreef:
    (...)
    Nu ben ik nieuwsgierig. Is jouw opleiding in het Nederlands of Engels? (cat)
    Nederlands. Hierna ga ik wel een Engelse doen.


    I live for the applause, you will die for it.

    Iedereen bepaalt hoe zijn verhaal in elkaar zit.
    Het ene verhaal is half Engels half Nederlands
    De ander Nederlands met Engelse prologen
    Weer een ander is in het geheel Engels of Nederlands
    Wat maakt het uit, als je gaat beoordelen om dit soort dingen kun je net zo goed geen verhalen meer zoeken.
    Iedereen is vrij om te doen wat hij/zij wilt en als het je niet aanstaat lees je het toch niet ? Of sla je dat stukje over.
    Heb respect voor de mensen die het kunnen m die het willen en willen proberen.
    Zelf ben ik dyslectie en merk van me zelf dat ik er meer moeite mee heb , maar toch blijf ik het proberen.
    Ik heb dan geen Engelse prologen, maar als deze mensen door het op deze manier te gebruiken er mee leren en oefenen.
    Respecteer hun keuze en help ze dan misschien een beetje opweg als er iets fouts in staat. ( op een normale en aardig manier en niet arrogant en betweterig !!!)
    So what's the problem ?!

    Het maakt mij niet zo heel veel uit, ik lees weinig story's. Zolang het maar foutloos is.

    Oneens.


    Darling, in the end, you've got to be your own hero, because everybody's busy trying to save themselves.

    eens het eriteert me om eerst engels te moeten lezen en daarna over te schakelen naar nederlands.

    Hey ^^ Ff tussen door ik vind de verandering van quizlet verschrikkelijk!!! Er is geen top meer en ik weet begot nie hoe je een story kan zoeken weet jij het wel? PLEAS HELP ME!!! Dankje :3


    Just Can't Let Him Go...

    Narry1D schreef:
    Hey ^^ Ff tussen door ik vind de verandering van quizlet verschrikkelijk!!! Er is geen top meer en ik weet begot nie hoe je een story kan zoeken weet jij het wel? PLEAS HELP ME!!! Dankje :3
    De top staat onderin en je als je bovenin op het vergrootglas klikt kun je zoeken.


    I hope you drown in all the cum you fucking swallow, to get yourself to the top.

    Oneens. 1000% pro de vrijheid van de schrijver. Voor creativiteit horen er geen regels te zijn. Trouwens, zelfs in boeken (literaire boeken) zie je regelmatig voor het eerste hoofdstuk een klein Engels tekstje staan dus wat maakt het uit?


    Don't tell me the sky is the limit when there are footprints on the moon.

    zandkit schreef:
    Ach het is lastig voor jonge kinderen maar Engels is wel een mooie taal, ik denk dat ze het daarom in het Engels doen.

    Ik laat alles (behalve namen) gewoon Nederlands.
    amaisschien < lol. (gisteren had ik nog mananen dat moest mannen zijn!)
    misschien verander ik later van gedachten.
    Ik snap wel dat mensen het in het Engels doen maar het is dan beter om dan het helemaal in het Engels te doen, anders staat het toch een beetje raar.


    Warriors

    Square schreef:
    Oneens. Ik vind het persoonlijk vaak een beetje raar staan, maar als mensen graag delen in het Engels willen, moeten ze dat vooral doen. Iedereen hoort te schrijven op de manier waarop ze dat zelf prettig vinden, niet op de manier waarop anderen willen dat ze schrijven.

    En om heel eerlijk te zijn stoor ik me veel meer aan Nederlandse verhalen waarin de personages Engels praten dan aan volledig Nederlandse stories met een proloog in een andere taal. :'D


    Once a Directioner, always a Directioner <3

    Ik hekel me er meer aan aan zo'n verhalen waar er half Engels word gesproken en half Nederlands, dat staat gewoon zo 'nooberig' en het is niet eens mooi.

    Ik vind dat ze het zelf moeten weten.
    Ik kan me er alleen heel erg aan storen als je heel veel Engelse grammatica fouten in je proloog zet.
    De Nederlandse fouten erger ik me niet aan, omdat mijn Nederlands slechter is dan mijn Engels :)

    Oneens, vaak kan je in het Engels makkelijker iets uitdrukken, of het geeft zo'n bepaalde vibe zegmaar, en ik vind prologen in het Engels altijd heel mooi.


    Be careful when a naked person offers you a shirt.