• Lieve users,

    Wij, de bèta-readers, merkten dat er vrij veel hoofdstukken die voor een groot deel in het Engels waren geschreven, als Nederlands werden gemarkeerd in bèta-aanvragen. Dat was lastig voor ons, want hierdoor kon het voorkomen dat een bèta die niet goed was in Engels per ongeluk toch zo'n hoofdstuk accepteerde.
    Nu is er een oplossing! Rutger heeft vandaag namelijk een derde optie toegevoegd bij de vraag "In welke taal is je story?". Je kunt nu kiezen voor Nederlands, Engels, of deels Nederlands en deels Engels.

    Wanneer valt een hoofdstuk onder deels Nederlands en deels Engels?
    Als er maar een paar woorden Engels worden gebruikt in een heel hoofdstuk, mag je nog steeds gewoon aangeven dat het Nederlands is. De nieuwe optie is bedoeld voor hoofdstukken waarin Engels wordt gesproken of waarin om een andere reden naast de Nederlandse tekst meerdere volledige zinnen Engels verwerkt zijn. Als je twijfelt waar jouw hoofdstuk precies onder valt, kies dan voor de zekerheid deels Nederlands en deels Engels. Er zijn namelijk wel bèta's die alleen Nederlandse hoofdstukken nakijken, maar er is niemand die alleen Engelse hoofdstukken doet.

    Wat betekent dit voor mij?
    Voor jullie verandert er verder niets bij het doen van een bèta-aanvraag, behalve dat het de bedoeling is dat jullie nu voor deze nieuwe optie zullen kiezen als die van toepassing is. Dat zou het bèta-readen voor ons net wat gemakkelijker maken.

    Groetjes,
    Het bèta-team van Q ^^

    [ topic verplaatst door een moderator ]


    Wij helpen met het schrijven van stories!

    Fijn dat het eveneens duidelijk is gemaakt richting de users!


    Quiet the mind, and the soul will speak.