• Heya,

    Sommige van jullie kennen de user Painkiller aka Qing wel -- een heel lief kind met een hele irritante naam.
    Ik weet dan wel hoe je haar naam eigenlijk uitspreekt, maar toch zeg ik het stiekem fout :')
    Dus -- hoe spreken jullie het uit?


    “A queen will always turn pain into power.”

    Ik zou Kwing gelezen hebben van mezelf maar ik weet dat het dat niet is ;'D


    effort never betrays you

    In principe noem ik je in mijn hoofd nog steeds Aurora en Tsjieng door elkaar. :')


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Eh... King eigenlijk :'D Maar het is dus Ching qua uitspraak als ik de reacties goed begrijp?

    [ bericht aangepast op 1 aug 2015 - 22:21 ]


    "Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.” - C.S. Lewis

    Ik zei altijd King, maar toen las ik in het voorsteltopic dat het Ching hoorde te zijn, dus tegenwoordig let ik er altijd op dat ik heel braaf dat doe. :'D Het lijkt me namelijk bloedirritant als iedereen voortdurend je naam verkeerd uitspreekt. Ik heb geen ervaring (om Inge verkeerd te doen heb je behoorlijk wat fantasie nodig), maar wel medelijden. (krul)


    "Just words." "But good words. That's where ideas begin." - Star Trek, The Wrath of Khan

    Bostick schreef:
    Ik zei altijd Quin, tot ik las dat je het niet zo uit moest spreken :W
    Nu zeg ik Tjshieng, zoals het moet :Y)


    ik had precies hetzelfde hahaha


    "Everytime I see the red hair bouncing so gracefully, I remember how much damage I did to that magnificient flower..."

    Square schreef:
    Ik zei altijd King, maar toen las ik in het voorsteltopic dat het Ching hoorde te zijn, dus tegenwoordig let ik er altijd op dat ik heel braaf dat doe. :'D Het lijkt me namelijk bloedirritant als iedereen voortdurend je naam verkeerd uitspreekt. Ik heb geen ervaring (om Inge verkeerd te doen heb je behoorlijk wat fantasie nodig), maar wel medelijden. (krul)


    Ina, Ingeborg, Ingrid, Ingel, Ing, Ienge. (cat)


    • It is often the biggest smile, that is hiding the saddest heart. •

    Painkiller schreef:
    Ok ok, ik heb even een vage site gezocht en mijn naam even ingesproken :') Let niet op mijn brakke stem, ok :') Dat programma maakt het helemaal vaag :') Waw lol, ik klink zo droog :')

    Aanschouw Hoor hier hoe je Qing hoort uit te spreken!


    I didn't expect it to be Tjien.

    (Dat is hoe ik hond zeg op z'n Frans. Of is hond geen Chien?)


    so if you care to find me, look to the western sky, as someone told me lately: everyone deserves a chance to fly

    Lupton schreef:
    (...)

    I didn't expect it to be Tjien.

    (Dat is hoe ik hond zeg op z'n Frans. Of is hond geen Chien?)


    Pff eigenlijk is het echt heel rot ingesproken maar was te lui het nog eens te doen :')

    Tsjchieng of zoiets. HET IS MOEILIJK HET TE SCHRIJVEN RIGHT x)

    Chien als hond in het Frans spreek je uit als Sji-ejn :'D

    @All: Vanaf nu moet het duidelijk zijn dat het niet King is, right. (cat) I'm shocked that everyone thought it was King hahaha.


    i can swear, i can joke – i say what's on my mind if i drink if I smoke – i keep up with the guys

    Ik zeg het stiekem ook fout :')


    What would Emma do?

    Painkiller schreef:
    (...)

    Pff eigenlijk is het echt heel rot ingesproken maar was te lui het nog eens te doen :')

    Tsjchieng of zoiets. HET IS MOEILIJK HET TE SCHRIJVEN RIGHT x)

    Chien als hond in het Frans spreek je uit als Sji-ejn :'D

    @All: Vanaf nu moet het duidelijk zijn dat het niet King is, right. (cat) I'm shocked that everyone thought it was King hahaha.

    King means royalty (;


    "Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.” - C.S. Lewis

    Madrugada schreef:
    (...)
    King means royalty (;


    Maar maar D: OMG NU BEGIN IK ZELF OOK KING TE ZEGGEN HAHAHAH.
    Yong Qing means always sunny (; I choose for always sunny :'D


    i can swear, i can joke – i say what's on my mind if i drink if I smoke – i keep up with the guys

    Painkiller schreef:
    (...)

    Maar maar D: OMG NU BEGIN IK ZELF OOK KING TE ZEGGEN HAHAHAH.
    Yong Qing means always sunny (; I choose for always sunny :'D

    Oeh, dat is wel een gave betekenis ^^ Die van mij (Kimberly, kortweg Kim) (ik luister ook niet naar Kimberly XD) is "een open plek in Cynebald" (aan de andere kant; net Cynebald opgezocht en dat betekent "koninklijk en moedig" but still)
    Ik zal er in ieder geval voortaan op letten nu ik weet hoe het uitgesproken moet worden ^^


    "Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.” - C.S. Lewis

    Madrugada schreef:
    (...)
    Oeh, dat is wel een gave betekenis ^^ Die van mij (Kimberly, kortweg Kim) (ik luister ook niet naar Kimberly XD) is "een open plek in Cynebald" (aan de andere kant; net Cynebald opgezocht en dat betekent "koninklijk en moedig" but still)
    Ik zal er in ieder geval voortaan op letten nu ik weet hoe het uitgesproken moet worden ^^


    Hahhaa je zoekt een betekenis op en je moet de betekenis van de betekenis opzoeken x) HAHAHA THIS IS SO RANDOM :'D Mooie betekenis tho :33
    — Good, ik haat je al iets minder :33 Kidding. Ik vind het niet zo erg :// Zolang je het maar niet op een meeting zegt haha, dan sla ik je in elkaar (cat) Lotta kan het weten. (cat)[/i]


    i can swear, i can joke – i say what's on my mind if i drink if I smoke – i keep up with the guys

    Gibbs schreef:
    (...)

    Ina, Ingeborg, Ingrid, Ingel, Ing, Ienge. (cat)


    En hier zien we een persoon met eerder genoemde fantasie. :'D


    "Just words." "But good words. That's where ideas begin." - Star Trek, The Wrath of Khan

    Square schreef:
    (...)

    En hier zien we een persoon met eerder genoemde fantasie. :'D


    Ik had wel op zijn minst gehoopt dat beta's het juist zouden uitspreken, Ienge. (cat)


    i can swear, i can joke – i say what's on my mind if i drink if I smoke – i keep up with the guys