• De meest gemaakte Nederlands-fouten
    Naar aanleiding van een langdurige en hevige discussie in een WhatsAppgroep met Quizlet mensen is hier: het topic met de meest gemaakte, meest geziene of meest irritante fouten in de Nederlandse taal. Heb jij zelf nog dingen die zeker op de lijst moeten komen te staan, laat het ons weten.
    Valtersen, Pickett

          Groter dan/groter als
    Vooral mensen die niet uit de Randstad komen, waaronder wij zelf, maken zich hier schuldig aan. Hoe werkte het ook al weer?
    Groter dan is, heel makkelijk gezegd, een vergrotende trap. Die maak je altijd met dan. De vergelijkende trap is met als.
    Ik ben groter dan jij, maar even even groot als hij.
    Oh, en 'jou' is ook zoiets. Groter dan jou, hoe goed het misschien ook klinkt, is fout. Evenals even groot als mij. Om dit te voorkomen kun je de volgende test doen:
    klopt de zin als ik er 'ben(t)' achter zet?
    Groter dan jij bent. Groter dan jou bent. Even groot als ik ben. Even groot als mij bent.


          Verassing/verrassing
    Toen op het programma van een theatervoorstelling op de basisschool ‘de slotact is een verassing’ stond moesten mijn ouders toch even slikken.
    Een enkele letter kan namelijk extreem veel verschil maken in de afloop van een gezellige avond. Een verrassing is leuk. Een onverwacht gastoptreden van je favoriete artiest, je beste vriendin die over is komen vliegen vanuit Timboektoe of die nieuwe auto die je al heel lang wilt.
    Een verassing daarentegen is iets waar je niet op zit te wachten. “Zo, we hebben een leuke avond gehad en dan gaan we nu als laatste een willekeurig iemand uit het publiek cremeren. Vrijwilligers?”


          Enige/enigste
    Ik ben mijn ouders enigste kind, maar ook hun enige kind. Huh?
    Ja. Enigst is namelijk een vervoeging van enig, het bijvoeglijk naamwoord. En enige, je raadt het al, gaat om aantallen.


          Na/naar
    Een fout die ik bijna maakte bij het schrijven van dit topic. Is het nou na of naar aanleiding van, na of naar vijf uur?
    Google helpt je vaak een handje, maar de simpelste uitleg is deze: naar geeft een beweging aan. We gaan naar Duitsland. Na gaat om gebeurtenissen.


          Wil/wilt
    Als Twentenaar ben ik nou niet echt opgevoed met ABN, en was ik verbaasd toen ik ‘hij wilt’ hoorde. Was dit een vervoeging van ‘willen’ die ik nooit geleerd had op mijn dorpsschooltje? Het antwoord is nee. ‘Wilt’ is simpelweg spreektaal, en geen legitieme vervoeging van willen.


          Sowieso
    Een van de moeilijkste Nederlandse woorden, zo blijkt. De meest creatieve oplossingen voor dit struikelblok worden verzonnen. De meest logische, hoe krom ook, nog begrijpelijk: zowiezo, zoiezo, soieso. Maar ook zoouizo, zo ie zo en andere leuke lettercombinaties komen voorbij.


          Me/m’n/mij/mijn
    Als je ook maar een beetje lichtgeraakt bent als het om taal gaat gaan deze fouten al snel onder je huid zitten. Me vader, me moeder, me reet. Pardon my french.
    Me is géén bezittelijk voornaamwoord. Het woord dat je zoekt is mijn, of m’n, als je minder tekens wilt gebruiken. Hetzelfde geldt voor mij.


          Uitdraaien/printen, over/opnieuw andere contaminaties
    Op de middelbare school werd ik meerdere malen op mijn vingers getikt omdat ik mijn docente Nederlands vertelde dat ik mijn betoog nog niet ‘uitgeprint’ had. Uitprinten is namelijk, zo werd mij verteld, geen Nederlands. Het wordt zo vaak gebruikt dat men denkt dat het een woord is, maar dat is het niet. Het is een contaminatie van ‘uitdraaien’ en ‘printen’. Eigenlijk scheef, want er zijn maar weinig mensen van onze leeftijd die nog ‘uitdraaien’ gebruiken, maar toch is het ontzettend fout om het woordje ‘uit’ voor je ‘printen’ te zetten. Foei, dus. Namens mijn Nederlands docente.
          Hetzelfde geldt voor overnieuw. Misschien is dat heel erg iets Oost-Nederlands, maar hier wordt het constant gezegd. Oh, ik zal het even overnieuw doen. Niet dus. Opnieuw of over. Overnieuw is een no-go.

          Author's note
    Dit topic is niet bedoeld om mensen te beledigen of om zogenaamd te doen alsof wij nooit fouten maken en heel intelligent zijn.
    Het zijn juist veelvoorkomende fouten die wij, in welke mate dan ook, maken. De bedoeling van dit topic is dan ook mensen wijzen op een aantal makkelijk te voorkomen foutjes. Deze foutjes kunnen er namelijk net voor zorgen dat je verhaal minder professioneel oogt dan je zou willen, en dat is zonde.
          Mocht je het niet eens zijn met iets dat hier staat, of zelf nog een goede toevoeging hebben, laat het ons dan weten.




    [ bericht aangepast op 6 dec 2016 - 17:49 ]


    I had a few, got drunk on you and now I'm wasted

    Escherichia schreef:
    (...)
    Ik wou is correct Nederlands. Ik wilde mag ook, maar ik wou wordt meer gebruikt.

    Het ding is dat in schrijftaal "ik wou" eigenlijk een soort no-go is en ik mij er enorm aan erger. Ook in woordenboeken wordt wou speciaal aangehaald als spreektaal.


    in love with the fictional characters, I'm sorry

    Ledecky schreef:
    (...)

    Dit vind ik dus echt een irritante fout. :') Zich ergeren/irriteren.


    daar mag ook een alinea van komen vind ik haha

    iemand ergert zich aan iets
    iets irriteert iemand


    irriteren is niet eens een wederkerend werkwoord dus 'ik irriteer me aan jou' klopt gewoon niet want je kan jezelf niet irriteren (dat is toch wat je zegt? xd)

    mijn leerkracht wiskunde zegt altijd 'is even groot/klein/veel dan'
    krijg er oprecht de kriebels van :'D


    i can swear, i can joke – i say what's on my mind if i drink if I smoke – i keep up with the guys

    Valtersen schreef:
    (...)

    Maar hij wil is juist goed. (:

    I know, daarom x'D


    LaAt ZiEn WiE jE bENt

    Of mensen die "is" i.p.v. "eens" zeggen.
    Zelf kort ik in chats wel eens het woord af door "es" (met een doffe -e) te gebruiken, maar nooit zeg ik "is", omdat het de zin dan verwarrend maakt.


    Ik wil een tuin vol egels

    Wasikowska schreef:
    Mij is altijd geleerd dat 'enigste' niet bestaat. 'Enig' wil zeggen uniek. Hoe kan je een vergrotende of overtreffende trap hebben van iets waarvan er maar 1 is?

    In deze bedoeling bestaat het ook niet. Enigste is gelijk aan leukste. Enige is hetzelfde als uniek/alleen en heeft geen vergroting.

    Rubin schreef:
    Of mensen die "is" i.p.v. "eens" zeggen.
    Zelf kort ik in chats wel eens het woord af door "es" (met een doffe -e) te gebruiken, maar nooit zeg ik "is", omdat het de zin dan verwarrend maakt.


    dat is bij ons een ingebakken dialect gelek iedereen gebruikt het xd en nope het klinkt niet vreemd haha


    i can swear, i can joke – i say what's on my mind if i drink if I smoke – i keep up with the guys

    HoIIy schreef:
    (...)

    Haha tja, ik vind het niet vreselijk, maar tijdens het lezen van een verhaal is het toch vrij storend (': Als iemand het zegt, tja, dat gebeurt. (Al kan ik niet tegen "beter als jou" ipv "beter dan jij", maar ja)

    Dat vind ik zo irritant ja. Je wil duidelijk maken dat je beter bent dan iemand, maar je maakt wel een spelfout in je zin. :'D


    i wanna die with you once or twice.

    Metamorphoses schreef:
    (...)

    dat is bij ons een ingebakken dialect gelek iedereen gebruikt het xd en nope het klinkt niet vreemd haha

    Ja, ik vind het niet erg als men het zegt, doe ik ook. xP Maar bij het lezen, kan het wel eens verwarrend zijn.


    Ik wil een tuin vol egels

    Jouwnes/jounes/joue is ook echt een faal.

    Bry schreef:
    (...)
    Het ding is dat in schrijftaal "ik wou" eigenlijk een soort no-go is en ik mij er enorm aan erger. Ook in woordenboeken wordt wou speciaal aangehaald als spreektaal.


    Ik gebruik wel altijd wou als ik praat, tho. Want het is niets voor niets spreektaal toch? (':


    i wanna die with you once or twice.

    Oh, wat ben ik blij met dit topic. Dank u zeer, dames.


    Quiet the mind, and the soul will speak.

    DociIe schreef:
    Jouwnes/jounes/joue is ook echt een faal.

    Van die jounes en joue heb ik nog nooit gehoord HAHA


    LaAt ZiEn WiE jE bENt

    Menswear schreef:
    (...)
    Van die jounes en joue heb ik nog nooit gehoord HAHA

    Ik wel, maar vooral in spreektaal.


    My fake plants died, because I did not pretend to water them.

    Ik vind het zwaar irritant wanneer mensen dingen schrijven als "ik wordt" of "wordt jij". Just no :')


    To the stars who listen — and the dreams that are answered

    Menswear schreef:
    (...)
    Van die jounes en joue heb ik nog nooit gehoord HAHA


    Oh, dat hoor ik hier zo vaak.

    Nog eentje, misschien heel erg Twents/dialect: 'zijn' in alle geslachten. Maaike zijn moeder, bijvoorbeeld. Zeer vermoeiend. En 'hunnie'. Ja, hunnie deden dat.


    I had a few, got drunk on you and now I'm wasted