• ... dat blijkt elke dag opnieuw als ik weer eens merk dat een taalconstructie ik die perfect Standaardnederlands achtte, blijkbaar gewoon Vlaamse tussentaal zijn. (cat) Frustrerend. Vandaag weer drie ontdekkingen gedaan:

          a) Er zijn VRESELIJK VEEL woorden die weliswaar correct zijn in het Standaardnederlands maar die enkel in Vlaanderen gebruikt worden??? (Vluchtmisdrijf? Dovemansgesprek? Langspeelfilm? Volgens taaltelefoon gebruiken jullie die niet???)
          b) Uitdrukkingen? De kat op het spek binden? What? Wij zeggen "de kat bij de melk zetten", namelijk. Nog zoiets dat taaltelefoon vermeldde: vijgen na Pasen/mosterd na de maaltijd? Persoonlijk kén ik de laatste wel, maar ik zou 'm never nooit gebruiken, haha.
          c) het van het is blijkbaar Vlaamse spreektaal. Zou je van het moeten zijn. Begrijp ik nu waarom jullie allemaal "je van het" schrijven in plaats van "het van het". (krul)

    Achtja, het is ondanks m'n frustratie leerzaam. :Y) Welke verschillen tussen Vlaams-Nederlands en Nederlands-Nederlands vinden jullie het leukst/raarst/mooist/grappigst? (Buiten poepen dan, want die kennen we onderhand allemaal al. (krul))


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    FireKeeper schreef:
    Mijn stem klinkt fucked up en kei zacht maar ik heb een poging gedaan denk ik. :’)

    https://clyp.it/oxiewmbg


    Wow, je hebt inderdaad echt een heel mooi Vlaams accent!
    Persoonlijk vind ik ook dat Nederlands een stuk gezelliger klinkt dan Vlaams haha, maar dat komt misschien omdat jullie over het algemeen meer open zijn dan Vlamingen en ik het daarom associeer. ^^


    “The heart is an arrow. It demands to aim true."

    Ik vind t juist atijd reuze leuk om Belgen te horen praten.
    Die andere klemtonen, de zachte G. I like it. :3
    Maar het platte Nederlands kan ik ook goed waarderen. Lig er altijd dubbel om. :') woon in t noorden van NL en plat praten kunnen ze hier erg goed. x'D


    • It is often the biggest smile, that is hiding the saddest heart. •

    Ada schreef:
    (...)
    Nee das waar haha, ik heb het een beetje krakkemikkig verwoord
    Ik bedoelde, dat Nederlands de officiele taal is en dat als je een dialect praat waarbij je een accent krijgt, dat je dan een accent hebt Nederlands of Belgisch. Maar dat ik als Nederlander zonder ander accent 100% Nederlands praat, maakt het onmogelijk om een ‘Nederlandsaccent te hebben’.
    Like, iemand die Pols praat, iemand met een Pols accent te noemen is ook heel vaag. Want als je in Polen geboren bent en je zeg maar zuiver pols praat aka zonder buitenlands accent, heb je dus geen Pols accent terwijl je Pols praat.

    Ja maar kijk - Standaardnederlands bestaat theoretisch gezien wel, maar in de praktijk heeft iedereen toch een accent? Kijk, imo is het niet eens of Nederlands-Nederlands of Vlaams-Nederlands de ‘echte’ taal is, want geen van beiden is het. Het zijn twee verschillende varianten, twee accenten - en daarom snap ik vooral het ‘nut’ van standaarnderlands niet, zeg maar, omdat uiteindelijk iedereen er een variant van spreekt en niemand gewoon echt standaardnederlands. Onhandig verwoord, maar dat is dus wat ik bedoel (‘:


    [Dragonneau > Osha] Valar Morghulis

    Standaardnederlands is niet meer dan een label dat we op een van de dialecten hebben geplakt. Alleen omdat mensen uit de buurt van Haarlem dit toevallig spreken, betekent niet dat ze geen accent hebben. Ik kom uit die buurt en ik heb waarschijnlijk ook een accent, haha.


    I, Tahani Al-Jamil, shall do my level best to make every event too much.

    ^er wordt ook A(B)N gesproken op andere plekken in Nederland (‘;


    i wanna die with you once or twice.

    JimmyPalmer schreef:
    (...)

    Maar... Zelfs als je volledig ABN praat, kun je toch een accent hebben? Want een accent is weer iets anders dan dialect? Of ben ik nog niet helemaal wakker genoeg en heb ik het verkeerd? 🙈


    Mij is altijd geleerd om "netjes" te praten. Aangezien ik geboren en getogen ben in Amsterdam en ze hier ook aardig plat kunnen praten. Dus in principe als ik niet plat Amsterdams praat, zou ik geen accent moeten hebben. Hoewel er regelmatig wel plat Amsterdams door heen komt, maar als we bij mijn oma zijn geweest, praat zelf smijn moeder wel eens plat. Terwijl zij er altijd op hamerde om "netjes" te praten.


    Physics is awesome

    Ada schreef:
    (...)
    Nee das waar haha, ik heb het een beetje krakkemikkig verwoord
    Ik bedoelde, dat Nederlands de officiele taal is en dat als je een dialect praat waarbij je een accent krijgt, dat je dan een accent hebt Nederlands of Belgisch. Maar dat ik als Nederlander zonder ander accent 100% Nederlands praat, maakt het onmogelijk om een ‘Nederlandsaccent te hebben’.
    Like, iemand die Pols praat, iemand met een Pols accent te noemen is ook heel vaag. Want als je in Polen geboren bent en je zeg maar zuiver pols praat aka zonder buitenlands accent, heb je dus geen Pols accent terwijl je Pols praat.


    Standaardnederlands kan zowel Nederlands als Vlaams zijn. Wat Martine Tanghe spreekt, is ook Standaardnederlands. Vlaams is geen taal, hé? Vlaams is een variant en hoewel zowel Vlamingen als Nederlanders het blijkbaar nog steeds niet goed door hebben (da's geen dis naar jou, trouwens, het is gewoon iets wat me vaak opvalt). Vlaams is ook Nederlands. Vlamingen spreken Nederlands, officieel gezien, geen Vlaams. En gezien alle taalvarianten volgens de Taalunie evenwaardig zijn, hebben jullie wel een accent. En wij ook. Omdat er geen officieel accent ís. (: Het is alsof je zou zeggen dat Britten geen accent hebben. Dat hebben ze wel, want Amerikaans Engels is ook een volwaardige variant van het Engels.


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Tad schreef:
    Afgelopen weekend was er een Vlaams vriendinnetje bij me, dus we hebben wel een aantal keer verwarring gehad, haha.

    Allereerst noemen jullie veel dingen curry. Heel veel dingen. Zo is kerrie(saus) blijkbaar curry(saus) zoals in het Engels, een frikandel een curryworst (terwijl dit in mijn beleving curryworsten zijn), maar blijkbaar is curry óók curry en currysaus ook currysaus. Oh, en knoflook wordt look, wat wel schattig klinkt, maar wat even goed op roulette lijkt, want noemen jullie bijvoorbeeld bieslook ook look of toch gewoon bieslook, want anders weet je toch nooit over welk soort look je het hebt? D: Lopen is inderdaad rennen en de Nederlandse variant is voor jullie stappen. Wastafel wordt lavabo, laptop wordt uitgesproken zoals het er staat en voor namen wordt heel vaak 'den' gezegd.

    Dit is in ieder geval wat mij in een weekend is opgevallen, haha. :Y)


    Hahahaha, ja, al die dingen zijn curry. :Y) Behalve jouw Nederlandse curryworst, want die heb ik nog nooit gezien. ^^ Currysaus noemen we meestal gewoon currysaus, ja, maar het kan zijn dat mensen dat afkorten, dat weet ik niet. Bovendien is saus voor bij het eten waar voornamelijk curry in zit ook currysaus, dus niet alleen het ketchupachtige ding (al noemen we dat over het algemeen curryketchup en niet currysaus ^^).
    Enkel knoflook is look. Bieslook is bieslook. (: En den voor een naam wordt over 't algemeen enkel in Antwerpen (en misschien Limburg, dat weet ik niet) gezegd. Voor de rest is het best wel allemaal waar, haha.

    We spreken trouwens heel veel dingen uit gewoon zoals het er staat. (Waarom zou je 't ook anders doen? (krul)) Fan, tram of Slovakije (al wordt dat ook gewoon anders geschreven in België, dus technisch gezien spreken jullie 't ook uit zoals het er staat als je Slowakije zegt. ^^) etc.


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Klaar schreef:
    (...)

    Hahahaha, ja, al die dingen zijn curry. :Y) Behalve jouw Nederlandse curryworst, want die heb ik nog nooit gezien. ^^ Currysaus noemen we meestal gewoon currysaus, ja, maar het kan zijn dat mensen dat afkorten, dat weet ik niet. Bovendien is saus voor bij het eten waar voornamelijk curry in zit ook currysaus, dus niet alleen het ketchupachtige ding (al noemen we dat over het algemeen curryketchup en niet currysaus ^^).
    Enkel knoflook is look. Bieslook is bieslook. (: En den voor een naam wordt over 't algemeen enkel in Antwerpen (en misschien Limburg, dat weet ik niet) gezegd. Voor de rest is het best wel allemaal waar, haha.

    We spreken trouwens heel veel dingen uit gewoon zoals het er staat. (Waarom zou je 't ook anders doen? (krul)) Fan, tram of Slovakije (al wordt dat ook gewoon anders geschreven in België, dus technisch gezien spreken jullie 't ook uit zoals het er staat als je Slowakije zegt. ^^) etc.

    Ik woon in Limburg en heb nog nooit iemand 'den' voor een naam horen zeggen, denk dat het alleen in Antwerpen gebeurt (;


    If you can't remember my name, just say 'chocolate' and I'll turn around.

    En jullie noemen uien ajuin????


    I, Tahani Al-Jamil, shall do my level best to make every event too much.

    Plunkett schreef:
    En jullie noemen uien ajuin????


    Of ui. We gebruiken het allebei als perfect goede synoniemen. (krul)


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Klaar schreef:
    (...)

    Standaardnederlands kan zowel Nederlands als Vlaams zijn. Wat Martine Tanghe spreekt, is ook Standaardnederlands. Vlaams is geen taal, hé? Vlaams is een variant en hoewel zowel Vlamingen als Nederlanders het blijkbaar nog steeds niet goed door hebben (da's geen dis naar jou, trouwens, het is gewoon iets wat me vaak opvalt). Vlaams is ook Nederlands. Vlamingen spreken Nederlands, officieel gezien, geen Vlaams. En gezien alle taalvarianten volgens de Taalunie evenwaardig zijn, hebben jullie wel een accent. En wij ook. Omdat er geen officieel accent ís. (: Het is alsof je zou zeggen dat Britten geen accent hebben. Dat hebben ze wel, want Amerikaans Engels is ook een volwaardige variant van het Engels.

    Ik zie je punt maar dat was niet helemaal wat ik bedoelde? Nahja, laat ook maar haha, ik ben toch te moe om het uit te leggen


    i wanna die with you once or twice.

    Ada schreef:
    (...)
    Ik zie je punt maar dat was niet helemaal wat ik bedoelde? Nahja, laat ook maar haha, ik ben toch te moe om het uit te leggen


    Je zei toch dat een Nederlander die Standaardnederlands spreekt geen accent kan hebben? Of zie ik dat verkeerd? Ik bedoelde namelijk gewoon dat er bij, bijvoorbeeld, zoals jij aanhaalt, Pools, maar één standaardvariant is, terwijl het Nederlands er drie heeft. Dus bij het Nederlands kan dat wél. Sorry als ik je verkeerd interpreteerde. (:


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Kenen jullie dat gevoel dat een schijnbaar onschuldig topic ineens 8 pagina's heeft en je alles gaat doorlezen om te kijken of er drama was of iets ergers waardoor iedereen erop ging reageren?
    Dat was dit.

    Ik kan nu wel vloeiend Vlaams.


    Tijd voor koffie.

    Chilton schreef:
    Ik ga altijd stuk om microgolf. :'D


    but why
    dat ding werkt letterlijk met microgolven om het eten op te warmen
    de eerste keer dat ik het woord "magnetron" hoorde wist ik bij god niet waar t over ging haha


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried