• Parce que on veut parler le français (et l'améliorer bien sûr)!
    Les deux seules règles sont que vous parlez le français ici (sauf si tu ne connais pas un mot spécifique, dans quel cas tu peux le demander, bien sûr) et que vous respectez les autres (s'ils font une erreur tu peux le dire mais pas d'un façon méchant). (Et je suis sûr qu'il y a des erreurs dans ce petite texte ci.)
    Amusez-vous!

    [ bericht aangepast op 5 jan 2018 - 9:46 ]


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Shelby schreef:
    Mais bonsoir/nuit tout le monde. :Y) Français n'est pas ma langue favori, mais je peut l'essayer de converser ici :'D Mon grammaire est quand même horrible :3


    Grammaire c'est l'enfer hahaha. Hier Ads et moi nous avons parlé ça et nous convenons que c'est beaucoup trop d'travail. Je vraiment déteste le COD/COI. :')

    Garrett schreef:
    (...)

    Merci! Je vais dormir comme ça donc je ne suis pas ici longtemps maintenant. Mais je suis surpris que j'ai cherché seulement trois mots de ton texte c: Mon
    enseignant serait fier avec ma francais car ma note finale de français etait 3,6/10...


    Considéré que moi aussi j'ai cherché deux mots pour leur ortographe quand j'étais en train de l'écrire, c'est très bien! Mais comme Ads dit: ça va sûrement améliorer!

    Scandal schreef:
    Bonjour! Je parle mieux le français que l'écrire, mais je veux l'essayer?
    Parfois, je dois parler français pour mon travail. Je travaille avec des réfugiés et des Européens qui ne parlent pas néerlandais. Mon anglais est parfait, mais ma français est très modéré!


    Bonjour! Parler c'est quand même plus important qu'écrire. Je suis un petit peu jalouse que tu parle trois langues si courrament haha.

    Porg schreef:
    quoi


    cela

    Wasikowska schreef:
    Bonjour mes amis. Moi aussi, j'aimerais écrire le français un peu plus souvent et ce topic est l'occasion idéale.


    ouiiiiiiiii! bienvenue!

    Patholoog schreef:
    bonjour. mes topics. Mon Français est très mauvais, prends garde! haha.

    Mais personne ne parle le français parfaitment ici (sauf ad, comme j'ai dit), donc c'est vraiment pas grave! Par exemple, ce matin j'ai vu encore plus que cinq erreurs que j'ai fait hier dans ce topic ci, donc bienvenue et ne t'inquète pas!

    [ bericht aangepast op 5 jan 2018 - 10:11 ]


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Yellowstone schreef:
    bonjour
    j’fait mon examen final francais et j’ai un 70 hahahha quelle blague xp je ne le comprends pas mais c’est bien en tous cas


    quoooooooi
    c'est très bien ça! j'ai seulement eu 70 pour un examen d'français une fois (dans la cinquième année jpense) et c'était orale, donc c'est un petit peu plus facile hahaha
    bien fait!


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Yellowstone schreef:
    bonjour
    j’fait mon examen final francais et j’ai un 70 hahahha quelle blague xp je ne le comprends pas mais c’est bien en tous cas


    Bien ? C'est génial, chérie.


    Le Beau n’est que la promesse du bonheur | Will you dance, dear Emma? | page 28

    Bonjour tout le monde. Mon père et son familie sont francophone, dont en fait je devrais comprendre et parler le français trèd bien, et je crois que je ne suis pas trop mal en comprendre en parler, mais écrire est un point faible. Je peux écrire une histoire, mais je fais beaucoup de petite fautes, donc je veux m’exercer ici.


    [Dragonneau > Osha] Valar Morghulis

    @leah et fren hahaha mercii mais la commission d'examens de le gouvernement flamand (middenjury) est pas severe j'pense
    c'etait vraiment une catastrophe


    i can swear, i can joke – i say what's on my mind if i drink if I smoke – i keep up with the guys

    Grammaire c'est l'enfer hahaha. Hier Ads et moi nous avons parlé ça et nous convenons que c'est beaucoup trop d'travail. Je vraiment déteste le COD/COI. :')

    Je ne comprends pas que beaucoup de gens ce parle. C'est une langue très difficile, surtout pour l'apprendre. Alors, je neérlandais probablement doit être difficile pour eux aussi; :3


    Sidera nostra contrahent solem lunamque

    Yellowstone schreef:
    @leah et fren hahaha mercii mais la commission d'examens de le gouvernement flamand (middenjury) est pas severe j'pense
    c'etait vraiment une catastrophe


    Tu fais tes examens par la commission ? Pourquoi ?


    Le Beau n’est que la promesse du bonheur | Will you dance, dear Emma? | page 28

    Bonjour tout le monde!

    Au secondaire, mon français était assez bon. Mais après quatre ans sans le parler/ écrire, mon compétence s'est déteriorié.

    C'est une initiative choutte!


    I am not going to be a star, I am going to be a legend - Freddie Mercury

    Je doit traduire un poème. Quelqu'un qui veut m'aider? :Y)


    Sidera nostra contrahent solem lunamque

    Shelby schreef:
    Je doit traduire un poème. Quelqu'un qui veut m'aider? :Y)


    Volontiers. Tu m'envois un message quand tu veux.


    Le Beau n’est que la promesse du bonheur | Will you dance, dear Emma? | page 28

    Shelby schreef:
    Je doit traduire un poème. Quelqu'un qui veut m'aider? :Y)

    Je voudrais bien t'aider, mais je pense que mon francais n'est pas assez bien. Peut-être tu peux mettre le poème dans le topic, puis tout le monde ici peut essayer.


    We dwaalden en verdwaalden en noemden sterren naar onszelf.

    Neara schreef:
    (...)
    Je voudrais bien t'aider, mais je pense que mon francais n'est pas assez bien. Peut-être tu peux mettre le poème dans le topic, puis tout le monde ici peut essayer.


    J'ai pensé la même. ^^


    You could be great, you know, it’s all here in your head, and Slytherin will help you on the way to greatness, no doubt

    Donc, je peut comprendre que le poème dit pour un essai pour le cours 'Beelcultuur', j'ai choisi l'art de magritte que tu vois.


    Sidera nostra contrahent solem lunamque

    Et tu dois le traduire ou seulement comprendre? Parce que traduire une poème est très difficile, haha.


    Even as we grieved, we grew; even as we hurt, we hoped; even as we tired, we tried

    Klaar schreef:
    Et tu dois le traduire ou seulement comprendre? Parce que traduire une poème est très difficile, haha.

    Interpréter et comprendre ^^


    Sidera nostra contrahent solem lunamque